ويكيبيديا

    "de données sanitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات الصحية
        
    On manque de données sanitaires pour les nombreux fluorotélomères et fluorophosphates spécialisés et complexes qui sont utilisés dans la pratique. UN هناك نقص في البيانات الصحية للكثير من الفلوروتيلومرات والفلوروفوسفات المحددة والمعقدة المستخدمة بالفعل.
    La Commission de statistique pourrait examiner la possibilité d'élaborer des ensembles types de données sanitaires provenant de l'exploitation des procédures administratives; UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تناقش إمكانية تطوير مجموعة من البيانات الصحية لاستعمالها في العمليات الإدارية؛
    De nombreux plans prévoient la collecte et la diffusion de données sanitaires ventilées par sexe. UN كذلك أشير في العديد من الخطط إلى جمع ونشر البيانات الصحية المصنفة حسب نوع الجنس.
    Il s'agissait de décrire le contenu des statistiques sanitaires et le lien entre celui-ci et les sources les plus courantes de données sanitaires. UN ويحدد إطار العمل مضمون إحصاءات الصحة والعلاقة بين المضمون وأكثر مصادر البيانات الصحية شيوعا.
    Le présent chapitre passe en revue les principales méthodes de collecte de données sanitaires et les sources utilisées. UN ويستعرض هذا الفرع مصادر البيانات الأكثر أهمية في مجال البيانات الصحية.
    Le secteur de la santé devra peut-être procéder à des investissements considérables pour garantir l'interopérabilité nécessaire à un échange efficient et efficace de données sanitaires dans les zones particulièrement difficiles d'accès. UN وقد يحتاج قطاع الصحة إلى استثمار أموال ضخمة لضمان التشغيل التبادلي اللازم لتبادل البيانات الصحية بشكل ناجع وفعال في المجالات الحرجة.
    Le secteur de la santé aura peut être besoin d'investir des sommes considérables pour harmoniser les normes et assurer l'interopérabilité indispensable à un échange efficace et efficient de données sanitaires. UN وربما كان من الضروري أن يستثمر القطاع الخاص أموالاً ضخمة لتوحيد المعايير وضمان تبادلية التشغيل اللازمة لتبادل البيانات الصحية بكفاءة وفعالية.
    Elle couvre 53 pays africains et se concentre sur la collecte et le traitement de données sanitaires au niveau des districts et sur la prise de décisions fondées sur des éléments concrets en matière de santé. UN وتركّز الشبكة التي تشمل 53 بلدا أفريقيا على تجميع ومعالجة البيانات الصحية على مستوى المقاطعات، وعلى اتخاذ قرارات معزّزة بأدلة في مجال الرعاية الصحية.
    Il serait préférable que l'OMS utilise largement les ensembles existants de données sanitaires nationales, au lieu de faire ses propres enquêtes. UN ويُفضل أن تستخدم منظمة الصحة العالمية على نطاق أوسع البيانات الصحية الوطنية القائمة بدلا من إجراء دراسات استقصائية خاصة بها.
    L'exploitation des données administratives permet également de collecter un grand nombre de données sanitaires. UN 4 - هناك عدد من العمليات الرئيسية التي تهدف إلى جمع البيانات الصحية استنادا إلى البيانات الإدارية.
    La stratégie en question devrait prévoir la collecte de données sanitaires, la formation du personnel des services de santé et la sensibilisation par l'intermédiaire des établissements de santé;] UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية جمع البيانات الصحية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية وزيادة الوعي من خلال المرافق الصحية؛]
    L'une des questions soulevées à maintes reprises par les délégations et examinées par les membres des panels a été celle de l'absence de données sanitaires ventilées sur les différents groupes raciaux, ethniques et minoritaires, ces informations étant importantes pour élaborer des services sanitaires adaptés à des besoins particuliers. UN وتتمثل إحدى المسائل التي تثيرها الوفود ويناقشها أعضاء أفرقة العمل باستمرار في انعدام البيانات الصحية المصنفة حسب مختلف المجموعات العرقية والإثنية والأقليات، فهذه المعلومات مهمة لإقامة خدمات صحية تراعي الاحتياجات الخاصة.
    33. Une question soulevée à maintes reprises a été celle de l'absence de données sanitaires ventilées sur les différents groupes raciaux, ethniques et minoritaires nécessaires pour comprendre leur situation sanitaire et les possibilités qu'ils avaient d'accéder à des services et informations sanitaires. UN 33- وشملت المسائل التي تكرر طرحها نقص البيانات الصحية المصنفة عن مختلف المجموعات العرقية والإثنية والأقليات، واللازمة لفهم وضعهم الصحي ومدى توفر الخدمات والمعلومات الصحية لهم.
    Toutefois, l'absence de données sanitaires spécifiquement liées à l'appartenance ethnique, le refus constant d'associer les peuples autochtones à l'élaboration et à l'application des politiques sanitaires et l'absence de travaux de recherche approfondis sur les risques auxquels sont exposés les autochtones dans le domaine de la santé et les disparités existantes n'ont guère permis à ces initiatives de progresser. UN غير أن نقص بعض البيانات الصحية المتصلة تحديدا بالعرق والإخفاق المتكرر في إشراك الشعوب الأصلية في تطوير وتنفيذ السياسات الصحية وندرة البحث الشامل في مجال المخاطر والتفاوتات الصحية بالنسبة للشعوب الأصلية تشكل كلها عوامل تعرقل إحراز التقدم في المبادرات الصحية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    La stratégie en question devrait prévoir la collecte de données sanitaires, la formation du personnel des services de santé et la sensibilisation par l'intermédiaire des établissements de santé] UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية جمع البيانات الصحية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية وزيادة الوعي من خلال المرافق الصحية]
    53. L'OMS entend renforcer la gestion des informations sanitaires au niveau des districts en Afrique grâce à un réseau d'information intitulé " Africa Health Infoway " (AHI) qui couvre 53 pays du continent et se concentre sur la collecte et le traitement de données sanitaires au niveau des districts et sur la prise de décisions fondées sur des éléments concrets en matière de santé. UN 53- وتنوي منظمة الصحة العالمية تعزيز إدارة المعلومات الصحية على مستوى المقاطعة في أفريقيا من خلال مبادرة للشبكة الأفريقية للمعلومات الصحية. وتغطي الشبكة 53 بلدا أفريقيا وتركز على تجميع ومعالجة البيانات الصحية على مستوى المقاطعة، وعلى اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في المجال الصحي.
    On manque de données sanitaires précises sur la substance active fluorée, mais la formulation commercialisée, qui comporte des solvants et des copolymères non fluorés, est souvent testée et les résultats peuvent être retrouvés sur l'Internet. Les polymères sont généralement peu disponibles/absorbés et ont une faible toxicité. 2. Effets sur l'environnement des copolymères fluorés UN يوجد نقص في البيانات الصحية المحددة عن المادة المفلورة الفعالة إلا أن التركيبة المطروحة في الأسواق، والتي تحتوي على مذيبات ومتبلمرات تساهمية غير مفلورة، قد خضعت للاختبار على نحو متكرر، ويمكن تتبع نتائج تلك الاختبارات على الإنترنت.() والبوليمرات هي بشكل عام قليلة/ منخفضة الامتصاص ومنخفضة السمية.
    En janvier 2007 a été lancé un projet conjoint de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) et de la CEPALC-CELADE intitulé < < Perspective ethnique dans les sources de données sanitaires : les expériences menées dans la zone mapuche du couloir du sud de l'Argentine et du Chili. UN 4 - وفي كانون الثاني/يناير 2007، بدأ إنجاز المشروع المشترك بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية المعنون ' ' استقاء البيانات الصحية بالتركيز على الجانب الإثني: تجارب من منطقة أبناء المابوش الممتدة على طول المنطقة في جنوب الأرجنتين وشيلي.
    Deux réunions sont prévues dans le cadre du projet conjoint OPS-CEPALC-CELADE intitulé < < Perspective ethnique dans les sources de données sanitaires : les expériences menées dans la zone mapuche du couloir du sud de l'Argentine et du Chili. Recommandations pour leur évolution future dans le contexte des Amériques > > . UN 33 - من المقرر عقد اجتماعين في إطار المشروع الذي أنجز بالاشتراك بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية تحت شعار ' ' استقاء البيانات الصحية بالتركيز على الجانب الإثني: تجارب من منطقة أبناء المابوش في جنوب الأرجنتين وشيلي: توصيات للنهوض بهم في المستقبل في سياق الأمريكتين``.
    b) Les mécanismes d'une coopération plus efficace entre la Division de statistique, les commissions régionales de l'ONU, l'OMS et ses centres collaborateurs régionaux, et les pays afin d'aider à développer des systèmes de données sanitaires de meilleure qualité et à mieux analyser et utiliser les données sanitaires dans tous les pays, et notamment dans ceux où les données actuellement disponibles ne sont pas suffisantes; UN (ب) الآليات التي تسمح بوجود تعاون أكثر فاعلية بين الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ولجانها الإقليمية، ومنظمة الصحة العالمية، ومراكزها التعاونية الإقليمية، وبلدان معينة من أجل دعم تطوير نظم أفضل للبيانات الصحية، وتحليل فعال، واستخدام البيانات الصحية في جميع البلدان، مع التركيز بصفة خاصة على تلك البلدان التي لا توجد فيها في الوقت الراهن بيانات كافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد