ويكيبيديا

    "de données statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيانات إحصائية
        
    • البيانات الإحصائية
        
    • المعلومات الإحصائية
        
    • للبيانات الإحصائية
        
    • معلومات إحصائية
        
    • البيانات الاحصائية
        
    • من الإحصاءات
        
    • بيانات احصائية
        
    • للمعلومات الإحصائية
        
    • وبيانات إحصائية
        
    • المعلومات الاحصائية
        
    • ببيانات إحصائية
        
    • بالبيانات الإحصائية
        
    • والبيانات الإحصائية
        
    • على إحصاءات
        
    Aussi ne dispose-t-on pas de données statistiques sur le salaire minimum. UN وبالتالي ليس هناك بيانات إحصائية عن مستويات اﻷجور الدنيا.
    ∙ Crée une base de données statistiques ventilées par sexe; UN ● قاعدة بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس؛
    ii) Augmentation du nombre de consultations des bases de données statistiques en ligne de la CESAO UN ' 2` زيادة عدد مرات الاستفسارات لقواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    ii) Augmentation du nombre de consultations des bases de données statistiques en ligne de la CESAO UN ' 2` زيادة عدد مرات الاستفسارات لقواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Par ailleurs, du fait des difficultés rencontrées dans la production de données statistiques précises en temps voulu, il a été difficile d'élaborer effectivement des politiques et programmes. UN وعلاوة على ذلك أدت مشكلة توليد المعلومات الإحصائية الدقيقة في الوقت المناسب إلى صعوبة وضع السياسات وتخطيط البرامج.
    Il ne contient pas non plus de données statistiques comparatives. UN وكذلك لم يتم تقديم أية بيانات إحصائية مقارنة.
    On ne dispose pas de données statistiques au niveau national. UN لا توجد بيانات إحصائية متاحة على الصعيد الوطني.
    Plusieurs pays font remarquer qu'ils ne disposent pas de données statistiques ou que les données disponibles ne sont pas fiables. UN وتوجه بلدان عديدة الانتباه إلى أنها لا تملك بيانات إحصائية أو أن البيانات الإحصائية المتوفرة لديها ليست موثوقة.
    Plusieurs pays font remarquer qu'ils ne disposent pas de données statistiques ou que les données disponibles ne sont pas fiables. UN وتوجه بلدان عديدة الانتباه إلى أنها لا تملك بيانات إحصائية أو أن البيانات الإحصائية المتوفرة لديها ليست موثوقة.
    Le gouvernement ne dispose pas de données statistiques ou autres sur la nature des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN وليس لدى الحكومة أي بيانات إحصائية أو غيرها عن طبيعة الحوادث واﻷمراض المهنية.
    Elle comprend un dispositif de collecte de données statistiques ventilées sur les enfants handicapés, qui permettra au Gouvernement zambien de formuler des programmes ciblés. UN وتشمل هذه السياسة وضع آلية لجمع بيانات إحصائية مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة لتمكين الحكومة من وضع برامج محددة الأهداف.
    Absence de mécanismes de recueil de données statistiques exhaustives et fiables sur le secteur ; UN عدم وجود الآليات اللازمة لجمع البيانات الإحصائية الموثوقة والشاملة عن هذا القطاع؛
    De même, il est difficile, faute de données statistiques, d'évaluer l'incidence des diverses activités décrites dans le rapport. UN واعتبرت أيضا أنه يصعب في غياب البيانات الإحصائية تقييم الأثر المترتب على مختلف الأنشطة الوارد وصفها في التقرير.
    L'absence de données statistiques rend impossible d'évaluer le vécu des victimes. UN وقالت إن نقص البيانات الإحصائية يجعل من تقييم تجربة الضحايا أمرا مستحيلا.
    Adoption de logiciels libres pour la diffusion de données statistiques sur le Web, Giulio Barcaroli et Leonardo Tininini (en collaboration) UN نهج المصدر المفتوح لنشر البيانات الإحصائية على الشبكة، ورقة مقدمة من جيوليو باركارولي وليوناردو تينينيني وآخرين
    On s'emploie également à harmoniser l'enregistrement de données statistiques par les différents organismes chargés de l'application de la loi. UN وقالت إن الجهود تبذل أيضاً للمواءمة بين الطرق التي تقوم بها مختلف هيئات إنفاذ القانون لتسجيل المعلومات الإحصائية.
    Ainsi, le suivi de la mise en œuvre des politiques a été organisé et le système de données statistiques ventilées par sexe a été mis au point. UN ونُظمت أنشطة لرصد السياسات المنفذة وأنشئ نظام للبيانات الإحصائية الجنسانية، إلخ.
    Cette nécessité constitue un facteur important dans la production de données statistiques géospatiales. UN ويشكل هذا الشرط جـزءا هاما من عملية تطوير معلومات إحصائية تم تفعيلها مكانيا.
    Les organismes des Nations Unies s'efforcent de fournir un minimum de données statistiques normalisées susceptibles d'être utilisées pour mesurer les progrès. UN وتبذل مؤسسات اﻷمم المتحدة جهودا لتوفير الحد اﻷدنى من البيانات الاحصائية الموحدة لاستخدامها في قياس التقدم.
    On trouvera enfin, dans la dernière partie, un certain nombre de données statistiques, d'analyses et de diagrammes financiers établis grâce au cadre analytique. UN ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي.
    L'importance de données statistiques précises sur l'incapacité est pleinement reconnue. UN وهناك تسليم تام بأهمية توفر بيانات احصائية دقيقة بشأن العجز.
    Il regrette toutefois que ce système ne fonctionne pas encore et qu'il n'existe pas de système unique centralisé de données statistiques. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    5. Pour choisir des indicateurs lorsque l'échelle est la plus grande, nous avons besoin d'images satellite et de données statistiques. UN 5- ويتعين علينا، من أجل اختيار مؤشرات على نطاق أوسع، الاعتماد على ما ترسله السواتل من صور وبيانات إحصائية.
    Etant donné le manque de données statistiques, il est difficile d'élaborer et d'appliquer des politiques correctives. UN ويؤدي نقص المعلومات الاحصائية الى صعوبة صياغة سياسات العلاج وتنفيذها.
    La délégation azerbaïdjanaise attend avec intérêt un rapport analytique complet assorti de données statistiques suffisantes, sur les résultats de la réforme de la gestion des ressources humaines que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN وأضاف قائلا إن وفده متطلع إلى أن يقدم الأمين العام إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تقريرا تحليليا شاملا عن الإنجازات المحققة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية، مشفوعة ببيانات إحصائية كافية.
    La Lituanie publie une liste de données statistiques reflétant les problèmes liés à l'égalité des sexes dans le pays. UN وقد تم تجميع قائمة بالبيانات الإحصائية التي تبين مجالات المشاكل المتصلة بالجنسين في بلدنا.
    L'État partie devrait communiquer dans son prochain rapport périodique ces informations, accompagnées de données statistiques. UN وينبغي للدولة الطرف تزويد اللجنة بهذه المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة في تقريرها الدوري القادم.
    Il serait utile de disposer de données statistiques à jour sur la pratique des châtiments corporels et d'avoir des précisions sur les mécanismes de recours ouverts aux enfants. UN ورأى أنه من المفيد الحصول على إحصاءات محدثة عن ممارسة العقاب البدني وتفاصيل عن آليات الانتصاف المتاحة للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد