Proposition de la Norvège concernant la base de données sur les ressources mondiales (GRID) | UN | اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية |
Fondation de droit norvégien, le centre était relié à la base de données du PNUE connue sous le nom de Base de données sur les ressources mondiales (GRID). | UN | وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la création d'un centre chargé de constituer une base de données sur les ressources mondiales (ARENDAL) | UN | الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال |
Fonds d'affectation spéciale pour la création d'un centre chargé de constituer une base de données sur les ressources mondiales (ARENDAL) | UN | الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال |
Base de données sur les ressources mondiales (GRID), Arendal | UN | قاعدة بيانات الموارد العالمية في أرندال |
Exposé de M. Joan Fabres, Coordonnateur du Programme relatif au plateau continental du PNUE, GRID/Arendal (Base de données sur les ressources mondiales) | UN | عرض مقدم من السيد جوان فابريس، منسق برنامج الجرف ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قاعدة بيانات الموارد العالمية/مركز أريندال |
Exposé de M. Joan Fabres, GRID/Arendal (Base de données sur les ressources mondiales) | UN | عرض مقدم من السيد خوان فابريس، قاعدة بيانات الموارد العالمية/مركز أريندال |
Il s'est aussi attaché à promouvoir la collaboration interrégionale entre les programmes relatifs aux mers régionales de l'Est asiatique, du Pacifique Sud-Est et du Pacifique Sud sur les questions concernant les changements climatiques, la pollution marine, la gestion des zones côtières et l'installation de centraux pour la base de données sur les ressources mondiales (GRID). | UN | كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
Il s'est aussi attaché à promouvoir la collaboration interrégionale entre les programmes relatifs aux mers régionales de l'Est asiatique, du Pacifique Sud-Est et du Pacifique Sud sur les questions concernant les changements climatiques, la pollution marine, la gestion des zones côtières et l'installation de centraux pour la base de données sur les ressources mondiales (GRID). | UN | كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
La base de données sur les ressources mondiales, qui dessert maintenant 30 centres dans le monde, permet aux responsables et aux chercheurs de se procurer des données, de suivre les tendances et d'étudier les interactions entre les différentes variables de l'environnement au moyen de systèmes d'information géographique et de techniques de gestion automatique des données. | UN | وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم. ويمكﱢن هذا المخططين والعلماء من الوصول الى البيانات ورصد الاتجاهات ودراسة التفاعلات بين المتغيرات البيئية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية والتقنيات الحاسوبية لادارة البيانات. |
Mme Lind a proposé qu'au sein du système des Nations Unies, la base de données sur les ressources mondiales du PNUE (GRID) soit utilisée pour mettre au point un centre de données de recherche provenant de la limite extérieure de la marge continentale afin de répondre aux besoins des États côtiers, en particulier des pays en développement. | UN | واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص. |
i. Ensembles ciblés de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) aux fins d’analyse et d’évaluation des tendances et apports techniques aux activités d’évaluation de l’environnement; | UN | ط - المجموعات المركزة لقاعدة بيانات الموارد العالمية المتاحة لتحليل وتقييم الاتجاهات؛ واﻹسهامات الفنية في أنشطة التقييم البيئي؛ |
2. Invite instamment le Directeur exécutif à faire son possible pour que soient assurés, dans les budgets 1997 et 1998-1999, des fonds suffisants pour les programmes du système mondial de surveillance continue de l'environnement et la base de données sur les ressources mondiales. | UN | ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية. |
Dans le cadre de cet effort, nous avons établi une coopération étroite et fructueuse avec le Programme du plateau continental du Programme des Nations Unies pour le développement, représenté par la Base de données sur les ressources mondiales à Arendal, Norvège, ainsi qu'avec le Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie. | UN | وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال. |
Exposé de GRID-Arendal (Base de données sur les ressources mondiales). | UN | 59 - إحاطة مقدمة من قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال). |
La Base de données sur les ressources mondiales (GRID-PNUE) ; | UN | قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GRID-UNEP)؛ |
La Norvège a également affecté 36 millions de couronnes norvégiennes au Programme de la base de données sur les ressources mondiales (Grid/PNUE-Arendal) concernant le plateau continental. | UN | 36 - وخصصت النرويج أيضا مبلغ 36 مليون كرونة نرويجية لبرنامج الجرف القاري لمركز أرندال وقاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De manière plus générale, nous avons contribué financièrement au projet de Base de données sur les ressources mondiales du Programme des Nations Unies pour l'environnement, projet PNUE/GRID, destiné à mettre des données de recherche à la disposition des États parties qui préparent leurs dossiers au titre de l'article 76. | UN | وبصفة عامة، أسهمنا ماليا في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية الذي يستهدف إتاحة بيانات البحوث للدول الأطراف التي تقوم بإعداد تقاريرها بموجب المادة 76. |
Le PNUE a en outre tenu à jour des catalogues de données dans plusieurs de ses centres régionaux de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID), qui centralisent l'information fournie par les institutions responsables de l'environnement dans les différentes régions | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جهّز البرنامج فهارس للبيانات في عدد من مراكزه الإقليمية لقواعد بيانات الموارد العالمية التي تضم الأصول البيئية للمؤسسات/الوكالات في كل من المناطق المعنية. |
Base de données sur les ressources mondiales — PNUE, Arendal (Norvège) | UN | قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة Arendal |
La Division a organisé ce stage à Bandar Seri Bagawan du 12 au 16 février 2007, en collaboration avec la GRIG-Arendal [base de données sur les ressources mondiales située à Arendal) (Norvège)] et l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles en Allemagne. | UN | وعقدت الدورة في بندر سيري بيغاوان في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007، ونظمتها الشعبة بالتعاون مع حكومة بروني دار السلام، وبدعم من قاعدة بيانات المعلومات البحثية العالمية في أريندال والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا. |