ويكيبيديا

    "de down" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • داون
        
    Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie. UN ومنها الكشف عن تشوهات القلب والأوعية الدموية وعيوب الجهاز العصبي ومتلازمة داون والأنيميا الوراثية.
    À la même séance également, un message vidéo de María Alejandra Villanueva (Société péruvienne du syndrome de Down) a été diffusé. UN وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو.
    Tu as dit à un enfant qui a le syndrome de Down de faire plus d'efforts. Open Subtitles سايروس، قلت لطفل مصاب بمتلازمة داون إلى بذل جهد أكبر.
    une fragilité au niveau du chromosome X il y a le symptôme de Down... Open Subtitles هنالك كروموسوم اكس الهش هناك متلازمة داون
    Le Centre Shafallah a organisé cinq campagnes de sensibilisation, la première consacrée au syndrome de Down, en 2010, et les quatre suivantes sur l'autisme, en 2005, 2006, 2009 et 2010. UN 77- كما قام مركز الشفلّح بخمس حملات توعوية، الأولى حول متلازمة داون في عام 2000 ثم أربع حملات حول التوحد خلال الأعوام 2005، 2006، 2009، 2010.
    Le Centre est spécialisé dans l'assistance aux personnes qui ont perdu un membre ou subi une fracture, ainsi qu'à celles qui souffrent d'infirmité motrice cérébrale, d'épilepsie, du syndrome de Down, d'arthrite, de pied-bot et de la maladie de Blount. UN ويتخصص المركز في مساعدة الأشخاص الذين فقدوا طرفاً من أطراف جسدهم أو كُسرت عظامهم، والأشخاص الذين يعانون من أمراض من قبيل الشلل المخي والصرع ومتلازمة داون والتهاب المفاصل وحنف القدم ومرض بلاونت.
    Mme Villanueva compte sur sa déclaration pour montrer que les individus atteints du syndrome de Down ont leur mot à dire, sont capables d'élire leurs représentants et qu'ils peuvent effectivement être élus. UN وأعربت عن أملها في أن تبيِّن إفادتها أن الأفراد المصابين بمتلازمة داون لهم صوت مسموع وأنهم قادرون على التصويت لممثليهم بل وعلى الترشيح في الانتخابات.
    Le Congrès mondial sur le syndrome de Down s'est déroulé en août 2012 au Cap, Afrique du Sud. UN وعُقد مؤتمر اليوم العالمي لمتلازمة داون في كيب تاون، جنوب أفريقيا في آب/أغسطس 2012.
    Par ailleurs, j'ai participé au Congrès sur le syndrome de Down et tenu plusieurs réunions avec les dirigeants des organisations présentes. UN 74 - وحضرت أيضا مؤتمر متلازمة داون وعقدتُ اجتماعات مع قيادة المنظمة.
    Tu vas probablement trouver ça troublant, mais il s'avère que les gens avec le syndrome de Down aime faire exactement les mêmes choses que les autres gens. Open Subtitles قد يصدِمكم ذلك , لكن إتضح بأن الناس الذي لديهم متلازمة داون بالواقع يحبون فعل الأمور التي يفعلونها الناس الاخرين بالضبط.
    Juste car elle a le syndrome de Down ? Open Subtitles فقط بسبب أن لديها متلازمة داون ؟
    Tout d'abord, j'ai le syndrôme de Down. Open Subtitles بدايةً , إن لدي متلازمةُ داون.
    Un donneur d'organe vivant atteint du syndrome de Down. Open Subtitles متبرع حى باعضاءه يعانى من متلازمة داون.
    d) les types d'incapacités les moins fréquents sont l'autisme (2,5 %), les incapacités associées à l'épilepsie (1,3 %), le syndrome de Down (0,5 %) et la paralysie cérébrale (0,4 %). UN )د( أقل أنواع اﻹعاقة انتشارا هي التالية: الانطواء )٥,٢ في المائة(؛ إعاقة ناجمة عن الصرع )٣,١ في المائة(؛ تناذر داون )٥,٠ في المائة(؛ شلل في الدماغ )٤,٠ في المائة(؛
    Des campagnes analogues, consacrées à l'intégration et aux offres d'emploi pour les handicapés mentaux, aux personnes atteintes du syndrome de Down et aux personnes atteintes de maladies chroniques, sont organisées avec l'aide financière du Gouvernement. UN وتنظم حملات مماثلة - تشجع إدماج المعاقين ذهنيا وتوفير فرص العمل لهم وكذلك للأشخاص المصابين بمتلازمة داون والمصابين بمرض مزمن - بدعم تمويلي من الحكومة.
    Centre de soins du syndrome de Down UN مركز العناية بمتلازمة داون
    Peu après, à une manifestation organisée par la Société péruvienne du syndrome de Down, un représentant du Bureau de l'Ombudsman a demandé instamment aux participants de faire état des actes de discrimination qu'ils auraient eu à subir. UN 41 - وبعد ذلك بوقت قصير، وفي مناسبة نظمتها جمعية متلازمة داون في بيرو، قام ممثل عن مكتب أمين المظالم بحث المشتركين على الإبلاغ عن أعمال التمييز.
    La représentante de la Société péruvienne du syndrome de Down a raconté qu'elle avait été elle-même victime d'exclusion, poignant témoignage qui montre à quel point il importe de redoubler d'efforts pour parvenir à une société ouverte à tous. UN 67 - كما شاطرت ممثلة جمعية متلازمة داون في بيرو خبرتها الشخصية في مجال الاستبعاد، وكانت إفادة قوية تبيّن أهمية بذل المزيد من الجهود لتحقيق مجتمع إدماجي.
    En outre, des personnes atteintes du syndrome de Down et souffrant d'autres problèmes d'apprentissage ont appris à lire et à écrire dans le cadre de la mission Robinson : les programmes pédagogiques ont été adaptés aux besoins spécifiques de chaque personne, une attention personnalisée est fournie et des matériels pédagogiques adaptés sont utilisés. UN وفضلا عن ذلك، جرى أيضا تعليم الأشخاص المصابين بمتلازمة داون ومن لديهم صعوبات أخرى في التعلم القراءة والكتابة في سياق حملة روبنسون: وتُعدل محتويات البرنامج لتراعي الاحتياجات الخاصة لكل فرد، ويقدم الاهتمام الشخصي، وتستخدم الأدوات التعليمية الملائمة.
    Le Gouvernement offre également d'autres tests de dépistage (pour plus de précisions, voir annexe 1), notamment le dépistage de l'anémie falciforme et de la thalassémie, du syndrome de Down et des anomalies fœtales. UN 450 - توفر الحكومة أيضاً عدداً من اختبارات الفحص الأخرى (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، راجع المرفق 1)، بما في ذلك أنيميا الخلايا المنجلية والثلاسيميا، وفحص متلازمة داون وتشوه الأجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد