Travaux dirigés de droit international public et de droit constitutionnel | UN | دروس توجيهية في القانون الدولي العام والقانون الدستوري |
Professeur de droit international public, spécialisé en droit international des droits de l'homme, en particulier les questions concernant la torture et la prévention de la torture | UN | أستاذ في القانون الدولي العام متخصص في حقوق الإنسان على الصعيد الدولي لا سيما المسائل المتعلقة بالتعذيب ومنع التعذيب. |
Le Bureau du Conseiller juridique reste responsable essentiellement des questions de droit international public. | UN | ويظل مكتب المستشار القانوني هو المسؤول بصفة رئيسية عن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام. |
Professeur de droit international public à l’Université nationale de Buenos Aires | UN | استاذ للقانون الدولي العام بالجامعة الوطنية في بوينس آيرس. |
d. Faire des analyses de droit international public et de certains litiges juridiques pour le compte du Secrétaire général ou d'organes de l'ONU et répondre aux demandes des gouvernements sur des questions de droit international public; | UN | د - صياغة البيانات المتصلة بالقانون الدولي العام ودراسة وتحليل المنازعات القانونية المحددة، لﻷمين العام وﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، واستجابة لما يرد من الحكومات من استفسارات بشأن المسائل القانونية التي تدخل في إطار القانون الدولي العام؛ |
Il est coauteur d'un livre récompensé sur le Traité de Maastricht, d'un traité de droit international public faisant autorité et d'un traité sur le droit de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وقد شارك في تأليف كتاب عن معاهدة ماستريخت ونال جائزة، وفي إعداد دراسة عن القانون الدولي العام تعتبر حجة في موضوعها، ودراسة عن قانون منظمة التجارة العالمية. |
Par conséquent, selon ce point de vue, il était nécessaire de formuler des règles de droit international public régissant ces situations sans compromettre le droit pour les requérants d'introduire une instance relevant du droit international privé. | UN | ولذلك، فوفقا لهذا الرأي، هناك حاجة إلى وضع قواعد في إطار القانون الدولي العام تنظم مثل هذه الحالات، دون منع المدعين من تقديم دعاواهم في إطار القانون الدولي الخاص. |
M. Terry D. Gill, professeur de droit militaire à l'Université d'Amsterdam et professeur associé de droit international public à l'Université d'Utrecht, conseil | UN | جيل، أستاذ في القانون العسكري في جامعة أمستردام، وأستاذ مشارك في القانون الدولي العام في جامعة أوترخت، مستشار قانوني؛ |
Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
Professeur invité de droit international public et de droit de la mer, Faculté de droit de l'Université de Miami, depuis 1995. | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر. |
Titulaire d'une chaire de droit international public à l'Université Carlos III de Madrid | UN | أستاذ في القانون الدولي العام في جامعة كارلوس الثالث في مدريد. |
Professeur de droit international public et privé à l'ENA de Bamako depuis 1985. | UN | أستاذ في القانون الدولي العام والخاص في الكلية الوطنية لﻹدارة في باماكو منذ عام ١٩٨٥. |
(Été 2012) Directeur d'études (langue française) de la session de droit international public de l'Académie de droit international de La Haye | UN | رئيس الدراسات (اللغة الفرنسية) للدورة المتعلقة بالقانون الدولي العام في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < tout en accédant aux requêtes des gouvernements relatives aux questions de droit international public par l'intermédiaire des organes subsidiaires compétents, selon la pratique établie > > . | UN | تدخل العبارة التالية: " الإيفاء بطلبات الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام عن طريق الأجهزة الفرعية ذات الصلة وفقا للممارسة الحالية " وذلك في نهاية الفقرة. |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < tout en accédant aux requêtes des gouvernements relatives aux questions de droit international public par l'intermédiaire des organes subsidiaires compétents, selon la pratique établie > > . | UN | تدخل العبارة التالية: " الإيفاء بطلبات الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام عن طريق الأجهزة الفرعية ذات الصلة وفقا للممارسة الحالية " وذلك في نهاية الفقرة. |
Maître de conférences, Institut Max Planck de droit international public et de droit public comparé (Heidelberg) | UN | زميل أقدم، بمعهد ماكس بلانك للقانون الدولي العام والقانون العام المقارن في هايدِلبِرغ |
Comme l'Assemblée peut le voir, toutes ces affaires mettent en cause un grand nombre de questions litigieuses de droit international public. | UN | وكما ترى الجمعية العامة، تثير كل هذه القضايا المختلفة طائفة كبيرة من المسائل المتباينة للقانون الدولي العام. |
Janvier 1987-janvier 1992 Chargé de cours, Institut Max Planck de droit international public et de droit public comparé, Heidelberg | UN | زميل مبتدئ بمعهد ماكس بلانك للقانون الدولي العام والقانون العام المقارن، جامعة هيديلبيرغ |
d. Faire des analyses de droit international public et de certains litiges juridiques pour le compte du Secrétaire général ou d'organes de l'ONU et répondre aux demandes des gouvernements sur des questions de droit international public; | UN | د - صياغة البيانات المتصلة بالقانون الدولي العام ودراسة وتحليل المنازعات القانونية المحددة، لﻷمين العام وﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، واستجابة لما يرد من الحكومات من استفسارات بشأن المسائل القانونية التي تدخل في إطار القانون الدولي العام؛ |
Janvier-février 1992, professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni), a conduit cinq séminaires de droit international public. | UN | في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٢، شغل منصب أستاذ زائر، وترأس خمس حلقات دراسية عن القانون الدولي العام في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة. |
Encore qu'elle ne propose pas de solution à ce problème, l'Allemagne n'est pas à ce stade disposée à accepter que la solution proposée par la Commission en ce qui concerne la non-validité d'une réserve et ses conséquences soit érigée en règle de droit international public. | UN | 162 - وألمانيا على وعي تام بأنها لا تقدم حلا لهذه المسألة. إلا أن ألمانيا في هذه المرحلة ليست على استعداد لقبول الحل الذي تقدمه اللجنة فيما يتعلق بعدم جواز التحفظ، الآثار الناجمة عنه باعتباره قاعدة في إطار القانون الدولي العام. |
Il a aussi poursuivi ses travaux de droit international public. | UN | وواصل كذلك اهتمامه وعمله في مجال القانون الدولي العام. |
Professeur invité de droit international public dans les établissements universitaires suivants | UN | يعمل أستاذا زائرا في القانون العام الدولي في: |
Rédiger des analyses de droit international public à la demande d’organismes internationaux ou régionaux, d’établissements universitaires et du public. | UN | إعداد البيانات القانونية ردا على الاستفسارات الواردة بشأن القانون الدولي العام من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات الدولية واﻷكاديمية، ومن عامة الجمهور. |
Des doutes ont été exprimés sur l'opportunité d'appliquer de tels critères de droit privé à un problème de droit international public. | UN | وقد أُعرب عن الشك فيما إذا كان من المناسب تطبيق معاييـر القانون الخاص هـذه على مشكلة تتعلق بالقانون الدولي العام(). |
A donné des cours de droit international public, de droit de l'environnement et de droit des droits de l'homme à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de la République à Montevideo ainsi qu'à l'étranger. | UN | وقد شاركت وحاضرت في دورات عادية وأخرى للدراسات العليا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة الجمهورية في مونتيفيديو، وخارج البلاد في مواضيع القانون الدولي العام والقانون البيئي وحقوق الإنسان. |
Professeur de droit international public en 1985 | UN | أستاذ في مادة القانون الدولي العام في ١٩٨٥ |
Janvier-février 1992, professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni), a conduit cinq séminaires de droit international public. | UN | في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 1992، شغل منصب أستاذ زائر، في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة، حيث تولى خمس حلقات دراسية في القانون الدولي العام. |
19952001 Professeur à la faculté de droit de l'Université de Kinshasa/Département de droit international public et relations internationales | UN | أستاذ بكلية القانون بجامعة كنشاسا، شعبة القانون الدولي العام والعلاقات الدولية |
Nommé expert juridique auprès du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. | UN | عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا. |