ويكيبيديا

    "de droits à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بنفس الحقوق
        
    • الحقوق على
        
    • حقوق في
        
    • في الحق في
        
    • في الحقوق في
        
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie et classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Des mécanismes participatifs devraient être établis et la capacité des titulaires de droits à connaître leurs droits doit être renforcée. UN وينبغي وضع آليات تشاركية، ويجب تعزيز قدرة أصحاب الحقوق على معرفة حقوقهم.
    Engagement de ne pas opposer d'exceptions ou de droits à compensation UN الاتفاق على عدم إثارة دفوع أو حقوق في المقاصة
    Article 11 : Egalité de droits à l'emploi et au travail UN المادة 11 المساواة في الحق في العمالة والعمل
    Application de l'article 11 de la Convention : égalité de droits à l'emploi et au travail UN تطبيق المادة 11 من الاتفاقية: المساواة في الحقوق في مجالي العمالة والعمل
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de classe ou de grade équivalents. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم التقاعدية بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Ils jouissent d'un statut, d'émoluments et de droits à pension qui correspondent à ceux des fonctionnaires du Secrétariat de catégorie ou de classe équivalentes. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Bien qu'il existe de nombreux systèmes internes d'enregistrement pour les brevets et d'autres droits et, dans certains pays, pour les droits d'auteur également, ces systèmes ne régissent pas expressément la cession de droits à titre de garantie, d'où une incertitude quant aux moyens de rendre une sûreté opposable aux cessionnaires subséquents et aux créanciers concurrents. UN وعلى الرغم من وجود العديد من نظم التسجيل الوطنية للبراءات وبعض الحقوق الأخرى، وكذلك لحقوق التأليف والنشر في بعض البلدان، فإن نظم التسجيل قد لا تغطي صراحة احالة الحقوق على سبيل الضمان، مما يجعل من غير الواضح كيف يمكن نفاذ مفعول حق ضماني على الوجه الصحيح تجاه محال اليهم لاحقين ودائنين منافسين.
    Le but global du processus de renforcement des organes créés par traité consiste à accroître l'aptitude des titulaires de droits à les exercer. UN 18 - والهدف العام لعملية تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات هو زيادة قدرة أصحاب الحقوق على التمتع بحقوقهم.
    Il a également mis l'accent sur la nécessité de renforcer à la fois la capacité des débiteurs d'obligations à donner des informations, des explications et des justifications, et celle des titulaires de droits à demander, obtenir et analyser les informations. UN وأضاف قائلاً إنه يجب الاهتمام بتعزيز كل من قدرة المكلفين بواجبات على توفير المعلومات والتفسيرات والتبريرات، وأصحاب الحقوق على طلب المعلومات والحصول عليها وتحليلها.
    Engagement de ne pas opposer d'exceptions ou de droits à compensation UN الاتفاق على عدم إثارة دفوع أو حقوق في المقاصة
    Pour accélérer la prise d'effet de cette réforme, liée à la constitution progressive de droits à la retraite proportionnelle, une possibilité de rachat de points de retraite proportionnelle sera offerte, qui viendra s'ajouter à l'attribution de points gratuits aux conjoints retraités à partir de 1998. UN وللتعجيل بتنفيذ هذا اﻹصلاح، المرتبط بتكوين حقوق في التقاعد النسبي تدريجيا، ستتاح إمكانية استبدال نقاط المعاش النسبي، التي ستضاف إلى النقاط المسندة مجانا للزوجين اعتبارا من عام ١٩٩٨.
    Article 83. Engagement de ne pas opposer d'exceptions ou de droits à compensation, UN المادة 83- الاتفاق على عدم إثارة دفوع أو حقوق في المقاصة،
    Article 11 : Egalité de droits à l'emploi et au travail 85-86 25 UN المادة 11 المساواة في الحق في العمالة والعمل 85-86 30
    Les nouvelles dispositions promeuvent l'égalité en matière d'accès à un travail décent, le principe < < À travail égal, salaire égal > > , l'égalité en matière de droits à pension et à d'autres prestations ainsi qu'en matière de participation des femmes aux négociations syndicales. UN وتعنى الأحكام الجديدة بمعالجة المساواة في إتاحة العمل اللائق، والمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة، والمساواة في الحق في المعاش التقاعدي وغيره من المزايا، ومشاركة المرأة في مفاوضات النقابات العمالية.
    La charte marque le début d'efforts pour promouvoir l'égalité de droits à l'université. UN ويشكل الميثاق بداية بذل جهود لدعم المساواة في الحقوق في الجامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد