ويكيبيديا

    "de faire rapport à la commission à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في
        
    • يقدم إلى اللجنة في
        
    • تقديم تقرير إلى اللجنة في
        
    • يقدم تقريراً إلى اللجنة في
        
    • وتقرير إلى اللجنة في
        
    • وتقريراً إلى اللجنة في
        
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa vingt-troisième session, sur la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    16. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٦١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٥١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Rapporteur spécial a été prié de faire rapport à la Commission, à sa cinquante—cinquième session, sur les travaux menés dans l'exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session. UN وطُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial a l’intention de faire rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session, comme celle-ci le lui a demandé dans sa résolution 1998/68. UN وتعتزم المقررة الخاصة تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين حسبما طلبته اللجنة في قرارها ١٩٩٨/٦٨.
    7. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa cinquante—cinquième session, sur l'application de la présente résolution; UN ٧- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    L'expert indépendant a été prié de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    Elle a prié le Rapporteur spécial de suivre la situation des droits de l'homme au Soudan et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يرصد حالة حقوق الإنسان في السودان وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    a) De proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant et le prie de faire rapport à la Commission à sa soixantedeuxième session; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    a) De proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant et le prie de faire rapport à la Commission à sa soixante-deuxième session; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    a) De proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et prie l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa soixantième session; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/88 de la Commission des droits de l'homme, en date du 26 avril 2002, approuve la décision de la Commission de proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et de prier l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/88 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وأن تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    a) De proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et prie l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/88 de la Commission des droits de l'homme, en date du 26 avril 2002, approuve la décision de la Commission de proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et de prier l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/88 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وأن تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    a) De proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et prie l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    a) De proroger d''encore un an le mandat d''un expert indépendant chargé d''examiner la situation des droits de l''homme en Somalie, et prie le futur expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-huitième session; UN (أ) أن تمدد ولاية خبير مستقل يُعنى بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إلى الخبير المستقل الذي سيعين في المستقبل أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur la fourniture d'une assistance technique et de services consultatifs dans le domaine de l'administration de la justice aux gouvernements désireux de renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان إقامة العدل إلى الحكومات الراغبة في تحسين تعزيزها وحمايتها لحقوق اﻹنسان.
    5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; UN ٥- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من إجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    De plus, elle a prié le Secrétaire général d'encourager les Etats successeurs à confirmer leurs obligations en vertu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leurs prédécesseurs étaient parties et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises en la matière. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يشجﱢع الدول الخلف على تأكيد التزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي كانت الدول السلف طرفا فيها، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات في هذا الصدد.
    i) De prier le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, sur les travaux menés dans l’exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session; UN ' ١ ' تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    4. Prie l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session dans le cadre de son mandat; UN ٤- ترجو من الخبير المستقل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار ولايته؛
    3. Prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session, sur l'application de la présente résolution; UN 3- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    17. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session; UN 17- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Dans la même résolution, la Commission a établi un mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan qui serait chargé de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Elle a demandé à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de cette résolution à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session. UN وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد