L'éducation des femmes en Afrique s'est traduite par un taux croissant d'inscription de filles dans l'enseignement. | UN | وتعليم النساء في أفريقيا يعبّر عنه تزايد معدل قيد الفتيات في مؤسسات التعليم. |
La situation s'améliore déjà, avec la scolarisation d'un plus grand nombre de filles dans les niveaux supérieurs de l'enseignement secondaire. | UN | وتتحسن الحالة بالفعل بزيادة استيعاب الفتيات في مستويات التعليم الثانوي الأعلى. |
Si le nombre de filles dans le cycle général est plus important que ce lui des garçons, elles sont en revanche moins nombreuses dans les filières techniques. | UN | وإذا كان عدد الفتيات في التعليم العام يفوق عدد الفتيان، فإن عددهن في الشُّعب التقنية أقل من عدد الفتيان. |
Le pourcentage de filles dans ces écoles est de 58 % et la majorité des enseignants sont des femmes. | UN | وتبلغ نسبة التحاق البنات في هذه المدارس 58 في المائة، وتشكّل النساء أغلبيّة المعلّمين في هذه المدارس. |
Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. | UN | وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير. |
On compte aujourd'hui 38 % de filles dans l'enseignement secondaire, mais seulement 23 % à l'université. | UN | وتبلغ نسبة الإناث في التعليم الثانوي حالياً 38 في المائة، بينما لا تتجاوز 23 في المائة في الجامعة. |
Celui des inscriptions de filles dans l'enseignement primaire a été de 78 % seulement, contre 90,1 % pour les garçons. | UN | وبلغ صافي تسجيل الفتيات في المدارس الابتدائية 78 في المائة فقط في عام 2004 مقابل 90.1 في المائة من الفتيان. |
De 1994 en 2002, la proportion de filles dans les écoles secondaires n'a varié que légèrement - entre 54 et 57 %. | UN | ومن سنة 1994 إلى سنة 2002 اختلفت نسبة الفتيات في نظام التعليم الثانوي اختلافا طفيفاً فقط من 54 إلى 57 في المائة. |
Pour combler ce déficit, on adopte des mesures temporaires telles que l'inscription de filles dans les universités grâce à des quotas. | UN | ولسد هذا العجز، اتُخذت بعض الإجراءات المؤقتة مثل قبول الفتيات في الجامعات بناء على حصص نسبية. |
Une autre méthode essayée par la cité de Vienne en 2000 consistait à la participation de filles dans la planification et la conception de parcs. | UN | وهناك نهج آخر اتبعته مدينة فيينا في عام 2000 وهو إشراك الفتيات في تخطيط وتصميم الحدائق. |
Depuis 2006, la gendarmerie s'est engagée à intégrer les femmes dans ses contingents et a fixé un quota de 10 % de filles dans chaque promotion de 500 élèves. | UN | منذ عام 2006 تعهد الدرك بقبول النساء في صفوفه وحدد نسبة الفتيات في كل دفعة تضم 500 طالب بعشرة في المائة. |
i) Maintenir le nombre de filles dans les institutions d'enseignement supérieur demeure un défi important pour le Gouvernement royal. | UN | ' 1` يظل استبقاء عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي تحديا كبيرا أمام الحكومة الملكية. |
Il est intéressant de noter que cette étude a révélé un taux de participation élevé de filles dans les classes d'art du secondaire. | UN | وفيما يتعلق بهذه الدراسة، فإن من الجدير بالذكر ارتفاع معدل انخراط الفتيات في التعليم الثانوي الفني. |
Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes. | UN | ومع ذلك، لا بد من ملاحظة أن هناك، على المستوى النوعي، نسبة ضعيفة للأسف بين الفتيات في الدراسات ذات الطابع العلمي والتكنولوجي، وكذلك ظاهرة تتعلق بالفصل الرأسي في الوظائف الجامعية للنساء. |
Il a dû y avoir des centaines de filles dans ce camp. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك الميئات من الفتيات في المخيم |
Il y a lieu de noter que la proportion de filles dans les établissements scolaires est passée, grâce à cette initiative, à 42,8 % du nombre total d'élèves, et que le Ministère de l'éducation s'est fixé pour objectif de la porter à 50 % dans l'ensemble du pays au cours des deux ans à venir. | UN | وكنتيجة لذلك زادت نسبة الفتيات في المدارس لتصل إلى 42.8 في المائة من مجموع التلاميذ، وتهدف وزارة التعليم إلى تحقيق نسبة 50 في المائة في مجموع أرجاء البلد خلال السنتين القادمتين. |
Proportion de filles dans l'enseignement secondaire | UN | نسبة الفتيات في التعليم الثانوي |
138. Il y a plus de garçons que de filles dans l'enseignement professionnel intermédiaire (MBO). | UN | 138 - إن عدد الفتيان أكبر من عدد الفتيات في التعليم المهني الثانوي. |
Le Comité est de surcroît préoccupé par la discrimination visible, fondée sur le sexe, dans l'éducation, laquelle se reflète clairement dans la proportion de garçons et de filles dans les écoles, et la banalisation du viol. | UN | وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التمييز القائم على نوع الجنس الواضح في التعليم، والذي ينعكس بوضوح في نسبة البنين إلى البنات في المدارس، ومسألة اعتبار الاغتصاب مسألة تافهة. |
Mme Arocha Dominguez dit qu'il n'y a toujours pas beaucoup de filles dans le secondaire en Gambie et leur nombre n'augmente guère. | UN | 3 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت لا يزال عدد البنات في المدارس الثانوية قليلا في غامبيا، ولم تحدث زيادة كبيرة في عددهن. |
Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. | UN | وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير. |
Dans l'enseignement primaire, la population féminine est bien représentée. On compte aujourd'hui 38 % de filles dans l'enseignement secondaire contre 23 % dans l'enseignement supérieur. | UN | وإذا كانت الإناث ممثلات تمثيلا جيدا في التعليم الابتدائي، وإذا كانت نسبة الإناث في التعليم الثانوي تبلغ حاليا 38 في المائة، فإن هذه النسبة لا تتجاوز 23 في المائة على مستوى التعليم الجامعي. |
S'il y a 52,8% de filles dans l'enseignement secondaire général, il n'y a en a que 39,5 % dans l'enseignement secondaire technique (voir p. 44 et 45, les tableaux indiquant par sexe le nombre d'élèves inscrits dans les filières générale et technique de l'enseignement secondaire). | UN | 16 - بالرغم من أن نسبة 52.8 في المائة من الفتيات مسجلات في المسار العام من التعليم الثانوي، إلا أن نسبة39.5 فقط من الفتيات مسجلات في المسار التقني (انظر الجداول المتعلقة بعدد الأطفال المسجلين حسب نوع الجنس - التعليم الثانوي والمسارين العام والتقني صفحة 41). |