ويكيبيديا

    "de financement extérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتمويل الخارجي
        
    • التمويل الخارجي
        
    • المالية الخارجية
        
    • تمويل خارجي
        
    • التمويل الخارجية
        
    • من مصادر التمويل الأجنبي
        
    • بالتمويل الخارجي
        
    • أخرى للاستعانة بمصادر خارجية
        
    • تمويلها الخارجي
        
    Pour de nombreux pays en développement, particulièrement pour les moins avancés, l'APD représente une source importante de financement extérieur. UN فبالنسبة للعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، تمثل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا هاما للتمويل الخارجي.
    Le rôle des sources privées de financement extérieur est à cet égard souvent irremplaçable, ou en tout cas bien mieux adapté. UN فكثير من هذه الاحتياجات والفرص يمكن تلبيتها فقط، أو بسهولة أكبر كثيراً، من المصادر الخاصة للتمويل الخارجي.
    Principales sources de financement extérieur des filiales étrangères de STN japonaises, 2007 UN المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي لفروع الشركات الأجنبية المنتسبة لشركات عبر وطنية يابانية، 2007
    Grâce à ces annonces de contributions, les besoins en matière de financement extérieur du programme à moyen terme pourraient être satisfaits. UN وإذا تم الالتزام بهذه التعهدات، فإن احتياجات البرنامج من التمويل الخارجي في اﻷجل المتوسط تكون قد لبيت.
    Pour les 47 PMA actuels, le montant des besoins en matière de financement extérieur excède de quelque 18 % le montant qui serait nécessaire pour les pays déjà inscrits sur la liste lors de l'adoption du Programme d'action. UN ومستوى الاحتياجات من التمويل الخارجي اللازمة ﻷقل البلدان نموا التي يبلغ عددها حاليا ٤٧ يفوق بنحو ١٨ في المائة ما كان عليه بالنسبة للبلدان التي كانت مدرجة في القائمة عند اعتماد برنامج العمل.
    Au vu des taux d'épargne et des sources de financement extérieur de l'époque, le déficit de financement a été estimé à 9% du PIB. UN ونظرا لارتفاع مستويات الادخار والمصادر المالية الخارجية في ذلك الوقت، فقد حددت الفجوة التمويلية بحوالي 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Ce financement volontaire est la seule source de financement extérieur pour le renforcement des institutions nationales dans les contextes autres que les missions. UN 34 - ويشكل هذا التمويل الطوعي المصدر الوحيد للتمويل الخارجي من أجل بناء المؤسسات الوطنية خارج أُطر البعثات.
    De ce fait, l'IED constitue de plus en plus une source majeure de financement extérieur pour les pays en développement. UN ونتيجة لذلك، تزداد هيمنة الاستثمار المباشر الأجنبي كمصدر للتمويل الخارجي في البلدان النامية.
    L'investissement direct étranger, qui avait été pour l'essentiel imperméable aux ralentissements antérieurs, a diminué, mais demeure la principale source de financement extérieur pour les pays en développement et les pays en transition. UN وانخفض الاستثمار الأجنبي المباشر بعد أن ظل محصنا بدرجة كبيرة من الانتكاسات السابقة، ولكنه لا يزال يشكل المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Pourtant, ces capitaux sont devenus la principale source de financement extérieur dans cette partie du monde. UN وعلى الرغم من ذلك فإن تدفقات رؤوس الأموال هذه أصبحت المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي في المنطقة.
    C'est actuellement la première source de financement extérieur pour plusieurs pays les moins avancés. UN وهي تعتبر حاليا مصدرا أوليا للتمويل الخارجي بالنسبة لبضعة بلدان من أقل البلدان نموا.
    Le manque de ressources est un problème qui doit être résolu grâce à une augmentation des flux de financement extérieur. UN ومن الضروري سد هذه الفجوة في الموارد من خلال تدفق متزايد للتمويل الخارجي.
    Cependant, l'APD devrait constituer une importance source de financement extérieur pour les pays en développement, en particulier pour les pays les moins avancés et autres pays en développement à faible revenu. UN ومع ذلك كان من المتوقع أن تكون المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا رئيسيا للتمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان النامية ذات الدخل المنخفض.
    Une deuxième source de financement extérieur provient de programmes spéciaux et d'accords de financement supplémentaire avec les donateurs totalisant plus de 500 millions de dollars des Etats—Unis. UN وهناك مورد ثانوي للتمويل الخارجي يقدم بموجب برامج خاصة واتفاقات تمويل تكميلي مع مانحين ﻷكثر من ٠٠٥ مليون دولار أمريكي.
    L'importance relative des crédits à l'exportation comme source de financement extérieur varie selon les bénéficiaires. UN وتختلف اﻷهمية النسبية لائتمانات التصدير كمصدر للتمويل الخارجي بإختلاف المتلقين.
    Des sources relativement stables de financement extérieur, telles que les envois de fonds de travailleurs migrants, avaient ainsi contribué à préserver l'équilibre extérieur du Bangladesh. UN وساعد مصدر التمويل الخارجي المستقر نسبياً، كالتحويلات النقدية، على استدامة التوازن الخارجي في بنغلاديش.
    Sources de financement extérieur des filiales étrangères de STN des États-Unis, 2007 UN مصادر التمويل الخارجي لفروع الشركات الأجنبية المنتسبة للشركات عبر الوطنية الأمريكية، 2007
    Les besoins de financement extérieur de toutes sources pour les trois ans qui suivront l'indépendance s'élèvent à 408 millions de dollars. UN وبلغت قيمة الموارد المجمعة لتلبية احتياجات التمويل الخارجي في فترة الثلاث سنوات التي أعقبت الاستقلال 408 مليون دولار.
    Les envois de fonds sont donc devenus une source de financement extérieur encore plus importante pendant la crise et depuis l'amorce de la reprise. UN وأصبحت التحويلات المالية خلال الأزمة وفي مرحلة الانتعاش أهم مصدر تمويل خارجي.
    Le poids des échéances de la dette à court terme n'est pas lui non plus important grâce à la stratégie de prolongation des délais d'échéance de ce service et de diversification des sources de financement extérieur. UN يضاف إلى ذلك أن الديون القصيرة اﻷجل لا تشكل عبئا ثقيلا للغاية، وذلك بفضل اتباع استراتيجية ﻹعادة جدولة أقساط الديون وتنويع مصادر التمويل الخارجية.
    19. L'investissement étranger direct (IED) constitue la principale source de financement extérieur pour les pays en développement; il est plus important que les prêts commerciaux, l'investissement de portefeuille et l'aide publique au développement. UN 19 - يُعَدَّ الاستثمار الأجنبي المباشر أهم مصدر من مصادر التمويل الأجنبي للبلدان النامية - أهم من القروض التجارية، والاستثمار في محفظة الأوراق المالية، والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Elle permet néanmoins de dégager certains ordres de grandeur approximatifs pour les besoins additionnels de financement extérieur liés à la mise en oeuvre des Accords. UN ولكنها شملت مع ذلك بعض التقديرات التقريبية فيما يتعلق بالمتطلبات ذات الصلة بالتمويل الخارجي الاضافي.
    Il importe de noter que ces estimations sont dans une large mesure indicatives et n'empêchent pas de nouveaux efforts de financement extérieur. UN 122 - وينبغي إدراك أن هذه التقديرات تقريبية إلى حد كبير ولا تستبعد إمكانية بذل مساع أخرى للاستعانة بمصادر خارجية.
    On a constaté que les pays en transition étaient très différents les uns des autres sur le plan des problèmes de financement extérieur. UN 12 - لوحظ أن هناك اختلافا واسع النطاق بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية فيما يتعلق بمشاكل تمويلها الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد