Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration hors classe provenant du Bureau de liaison de Khartoum | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration transformé en poste de spécialiste de la gestion des installations | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري بمهمة موظف لشؤون إدارة المرافق |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration cédé par le Bureau du Chef des Services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
Le poste de fonctionnaire d'administration continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Suppression de 1 poste d'assistant administratif et de 3 postes de fonctionnaire d'administration | UN | إلغاء وظيفة لمساعد إداري و 3 وظائف لموظفين إداريين |
Poste de fonctionnaire d'administration régional réaffecté au Bureau des affaires politiques | UN | أعيد إسناد وظيفة موظف إداري إقليمي لمكتب الشؤون السياسية |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) au sein du Bureau du Directeur de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو |
Création de 1 poste de fonctionnaire d'administration au sein du Bureau du Directeur adjoint à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف إداري في مكتب نائب المدير في نيروبي |
1105 Le poste de fonctionnaire d'administration continue à être financé à partir du prélèvement de 13 % au titre des dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | تستمر تغطية وظيفة موظف إداري من رسوم دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة المحددة بناء على المصروفات الفعلية. |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE par imputation sur les dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | سيظل برنامج البيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية |
1 poste de fonctionnaire d'administration est supprimé à l'antenne de Nyala | UN | وظيفة موظف إداري في مكتب نيالا الفرعي ألغيت |
Suppression de 1 poste de fonctionnaire d'administration régional en raison du transfert de certaines opérations au Darfour | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Création de 1 poste de fonctionnaire d'administration, pour appuyer la stratégie de la Mission concernant les bases d'opérations | UN | وظيفة واحدة لموظف إداري دعما لمفهوم موقع فريق البعثة |
Il est proposé de renforcer le Bureau du Chef de l'administration par transfert du poste de fonctionnaire d'administration (hors classe), qui serait retiré du Bureau des services administratifs. | UN | 41 - يُقتَرح تعزيز مكتب كبير الموظفين الإداريين عن طريق نقل وظيفة لموظف إداري أقدم من مكتب الخدمات الإدارية الرئيسية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Le Comité recommande l'approbation du poste P-2 de fonctionnaire d'administration (adjoint de première classe) chargé d'administrer le programme de stages. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري معاون من أجل إدارة برنامج التدريب الداخلي. |
La création de ce poste fait double emploi avec la demande d'un poste supplémentaire de fonctionnaire d'administration P-3 qui doit être financé sur le budget ordinaire. | UN | وإنشاء هذه الوظيفة يعد ازدواجا مع طلب توفير وظيفة إضافية لموظف إداري برتبة ف - ٣ تمول من الميزانية العادية. |
En conséquence, il est prévu de supprimer le poste de fonctionnaire d'administration technique. | UN | ولذلك يقترح إلغاء منصب الموظف الإداري الفني. |
Le poste de fonctionnaire d'administration continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
À cet égard, la demande de création de deux postes de fonctionnaire d'administration est appuyée par les commentaires découlant d'une vérification de la Force qui a été effectuée au cours du deuxième semestre de 1996. | UN | ويذكر في هذا الصدد أن طلب إنشاء وظيفتين لموظفين إداريين إنما هو طلب مدعوم بالملاحظات الناشئة عن مراجعة أجريت لحسابات القوة في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٦. |
À l'issue de l'examen des effectifs civils de la Mission, il est proposé de transférer deux postes [1 poste d'analyste de l'information et 1 poste de fonctionnaire d'administration (adjoint de 1re classe)] à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission afin d'en renforcer les capacités. | UN | واستنادا إلى استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يُقترح نقل وظيفتي محلل معلومات وموظف إداري معاون من أجل تعزيز قدرات مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Le titulaire du poste de fonctionnaire d'administration de classe P-4 consacre la moitié de son temps à fournir des services de secrétariat à l'organe de contrôle du Bureau et l'autre moitié à l'administration du personnel du Bureau à New York. | UN | ويخصَّص شاغل وظيفة موظف الشؤون الإدارية الذي برتبة ف-4 نصف وقته لتقديم خدمات الأمانة إلى هيئة الاستعراض التابعة للمكتب، بينما يخصص النصف الآخر من وقته لإدارة شؤون موظفي المكتب العاملين في نيويورك. |
À cet égard, il est proposé de supprimer 1 poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) du Service mobile et de créer 1 poste de chef adjoint à la mission (P-5). | UN | وفي هذا الصدد، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لكبير موظفين إداريين مع الإنشاء المقترح لوظيفة جديدة برتبة ف-5 لنائب لرئيس دعم البعثة. |
Note 2. Le PNUE assure la prise en charge de 25 % des D-1, en cofinancement avec les Conventions de Stockholm et de Rotterdam, et de 50 % des postes de fonctionnaire d'administration, qui sont financés au titre des dépenses d'appui aux programmes. | UN | الملاحظة 2 - يتحمل اليونيب 0.25 من وظيفة مد -1 التي تقاسمت تمويلها مع كل من اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام، و0.50 لوظيفة موظف شؤون إدارية تمول من تكاليف دعم البرنامج. |
Pour renforcer les fonctions et la coordination entre divers bureaux régionaux par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur régional, il est proposé de créer deux postes temporaires de fonctionnaire d'administration régional (P-4), qui seraient déployés aux Gonaïves et à Miragôane. | UN | 155 - ولتعزيز المهام والتنسيق بين مختلف المكاتب الإقليمية من خلال مكتب المنسق الإقليمي، يقترح إنشاء وظيفتين مؤقتتين لاثنين من الموظفين الإداريين الإقليميين (ف-4)، سيتم نشرهما في غونائيف وميراغوان. |
Transfert de 28 postes de fonctionnaire d'administration (administrateur de comté) cédés par les bases d'appui de comté au sein du Bureau du Directeur de l'appui à la mission (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international)a | UN | نقل 28 وظيفة لمساعدين إداريين (مدرين قطريين) من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين من قواعد دعم المقاطعات/مكتب مدير دعم البعثة(أ) |
S'étant engagé à réduire progressivement ses effectifs, le bureau a proposé en août 1992 de transférer à un autre bureau un poste de fonctionnaire d'administration. | UN | واتساقا مع التزام بخفض عدد الموظفين تدريجيا، اقترح المكتب الميداني في آب/اغسطس ١٩٩٢ نقل وظيفة موظف اداري الى مقر عمل آخر. |