Aucune évaluation approfondie n’a été effectuée depuis 1992 et n’est prévue d’ici 2000 pour les programmes de fond ci-après: | UN | ولم يجر لﻷنشطة الموضوعية التالية تقييم متعمق وليس من المقرر أن يجري لها تقييم متعمق وذلك خلال الفترة ١٩٩٢-٢٠٠٠: |
67. Le Groupe de travail a examiné les propositions et amendements de fond ci-après et/ou en a tenu compte. | UN | ٧٦- ونظر الفريق العامل في المقترحات والتعديلات الموضوعية التالية و/أو أخذها في الاعتبار. |
97. Les propositions et amendements de fond ci-après ont été examinés et/ou pris en considération par le Groupe de travail. | UN | ٧٩- ونظر الفريق العامل و/أو أخذ في الاعتبار المقترحات والتعديلات الموضوعية التالية. |
Les propositions de fond ci-après concernant la section relative à la protection des enfants ont été examinées et/ou prises en considération par le Groupe de travail. | UN | ونظر الفريق العامل و/أو أخذ في الاعتبار المقترحات الموضوعية التالية المتعلقة بالفرع الخاص بحماية اﻷطفال. |
119. Les propositions et amendements de fond ci-après ont été examinés et/ou pris en considération par le Groupe de travail. | UN | ٩١١- ونظر الفريق العامل في المقترحات والتعديلات الموضوعية التالية و/أو أخذها في الاعتبار. |
137. Les propositions et amendements de fond ci-après ont été examinés et/ou pris en considération par le Groupe de travail. | UN | ٧٣١- ونظر الفريق العامل في المقترحات والتعديلات الموضوعية التالية و/أو أخذها في الاعتبار. |
304. Le Comité a recommandé que les questions de fond ci-après soient examinées à sa cinquante-cinquième session, en 2012: | UN | 304- أوصت اللجنة بالنظر، في دورتها الخامسة والخمسين عام 2012، في البنود الموضوعية التالية: |
Le Comité a recommandé que les questions de fond ci-après soient examinées à sa cinquante-sixième session, en 2013: | UN | 345- وأوصت اللجنة بالنظر في البنود الموضوعية التالية في دورتها السادسة والخمسين، في عام 2013: |
228. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-neuvième session, le Comité est convenu que les questions de fond ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquantième session: | UN | 228- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، وافقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين في البنود الموضوعية التالية: |
215. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa cinquantième session, le Comité est convenu que les questions de fond ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquante et unième session: | UN | 215- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخمسين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين في البنود الموضوعية التالية: |
Les amendements introduisent notamment, au point 8 de l'article 74 du Code pénal, une définition de l'expression < < système informatique > > ainsi que les nouvelles dispositions de fond ci-après (articles du Code pénal) : | UN | وتضم التعديلات بصورة خاصة تعريف النظام الحاسوبي في الفقرة الفرعية 8 من الفرع 74 من القانون الجنائي فضلا عن الأحكام الجنائية الموضوعية التالية (فروع القانون الجنائي): |
c) Neuf nouveaux postes seront créés [1 D-1, 1 P-5, 1 P-3, 2 P-2, 4 agents des services généraux (Autres classes)] en vue de l'exécution des activités de fond ci-après : | UN | )ج( إنشاء ٩ وظائف )وظيفة واحدة من الرتبة مد -١ وواحدة من الرتبة ف - ٥ وواحـــدة من الرتبة ف - ٣ واثنتان من الرتبة ف - ٢ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى( لتنفيذ اﻷنشطة الموضوعية التالية: |