ويكيبيديا

    "de fond de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموضوعية لعام
        
    • الفنية
        
    • الموضوعية من
        
    • الموضوعية في عام
        
    • الموضوعي من
        
    • الجوهري
        
    • الفني
        
    • الموضوعية لسنة
        
    • الموضوعيتين لعامي
        
    • الموضوعية التي
        
    • الموضوعي في
        
    • موضوعية من
        
    • الموضوعي الذي
        
    • الموضوعية للأعوام
        
    • المضمونية لعام
        
    Le Directeur général était prié de faire rapport sur les résultats de ces consultations à la session de fond de 2011 du Conseil. UN وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011.
    Thème du débat de fond de 2011 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011
    Thème du débat de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 UN التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012
    Thème du débat de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012
    La Commission a communiqué ses vues sur ces questions au Conseil économique et social pour examen à sa session de fond de 1995. UN وأحالت اللجنة آرائها بشأن هذه المواضيع الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Les informations demandées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2001 figureront dans un additif au présent rapport. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    de la reprise de cette session ainsi que de la session de fond de 2004 UN جدوال أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2004 والدورة الموضوعية لعام 2004
    Le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond de 2006, un projet de calendrier révisé pour 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    Note du Secrétaire général sur le thème proposé pour le débat de haut niveau de la session de fond de 2007 du Conseil UN مذكرة من الأمين العام بشأن الموضوع المقترح تناوله في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2007
    Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social UN مذكرة من الأمانة العامة كمدخل في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2010 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Thème retenu pour le débat de la session de fond de 2009 consacré aux affaires humanitaires UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009
    Thème du débat de fond de 2011 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011
    d'organisation et à sa session de fond de 1993 UN والاجتماعي في دورته التنظيمية ودورته الموضوعية لعام ١٩٩٣
    Ordre du jour provisoire de la session de fond de 1993 UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣
    Etant donné sa portée, l'étude sera présentée au Conseil à sa session de fond de 1993. UN ونظرا لنطاق الدراسة، فإنها ستقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Ses travaux antérieurs et une analyse plus approfondie du problème lui ont permis d'élaborer un texte qui sera incorporé au rapport intérimaire que le Secrétaire général présentera au Conseil économique et social à sa session de fond de 1993. UN وتوصلت الى اتفاق على أساس عملها السابق وتحليل لاحق للموضوع. ووضع نص من شأنه أن يمثل مدخلا في التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Le Secrétaire général est prié de soumettre le rapport au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Adoption de l'ordre du jour de la session de fond de 1993 et autres questions d'organisation UN إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ ومسائل تنظيمية أخرى
    convoquées dans le cadre des préparatifs de fond de la Conférence UN بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر
    Résumé des débats sur les points de fond de l'ordre du jour UN موجز المناقشة التي أجراها المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    Les documents soumis à la Commission et ses conclusions, dont la déclaration, ont été présentés à la session de fond de 2010 du Conseil économique et social. UN وقدمت وثائق اللجنة ونتائج أعمالها، بما في ذلك الإعلان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2010.
    Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Il faut éviter à tout prix de faire du travail sur les questions de procédure une sorte de substitut permanent du travail de fond de la Conférence. UN وينبغي أن يتم بجميع السبل تفادي تحويل العمل الخاص بالقضايا الإجرائية إلى بديل دائم نوعاً ما لعمل المؤتمر الجوهري.
    Néanmoins, le bon sens l'a emporté et les travaux de fond de la Commission ont pu se poursuivre. UN ومع ذلك، رجحت كفة الحكمة في نهاية المطاف وأمكن مواصلة العمل الفني للجنة.
    Le Conseil a invité le Groupe à lui soumettre un rapport sur ses travaux accompagné de recommandations, le cas échéant, à sa session de fond de 2005. UN وطلب المجلس من الفريق أن يرفع إليه تقريرا عن عمله، مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، في دورته الموضوعية لسنة 2005.
    Le rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1998 à la session de fond de 1999 du Conseil économique et social. UN ويغطي التقرير الفترة ما بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    Procédures proposées pour la préparation du débat de fond de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts UN العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Nous appelons tous les membres de la Conférence à faire en sorte que les travaux de fond de la Conférence débutent dans les meilleurs délais. UN ونناشد جميع أعضاء المؤتمر كفالة البدء المبكر بالعمل الموضوعي في المؤتمر.
    II. Informations sur les articles de fond de la Convention 10−242 4 UN ثانياً - معلومات بشأن كل مادة موضوعية من مواد الاتفاقية 10-242 4
    Désireuse de tirer parti de l'échange de vues constructif auquel a donné lieu la question de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement lors de la session de fond de 1999 de la Commission du désarmement, UN وإذ ترغب في الاعتماد على تبادل الآراء الموضوعي الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 1999، بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح،
    Quatre rapports ont été présentés par la suite, lors des sessions de fond de 2002, 2004, 2006 et 2008. UN وقدمت فيما بعد أربعة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2004 و 2006 و 2008.
    La Commission du désarmement a achevé sa session de fond de 2004 sans parvenir à un consensus sur les questions de fond à inscrire à son ordre du jour. UN لقد اختتمت هيئة نزع السلاح دورتها المضمونية لعام 2004 بدون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال المضمونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد