ويكيبيديا

    "de fonds d'affectation spéciale multidonateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • صناديق استئمانية متعددة المانحين
        
    • الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
        
    • بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • صندوق استئماني متعدد المانحين
        
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement a également approuvé une note d'orientation sur la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مذكرة توجيهية بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    :: Élaboration de la note d'orientation sur la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN :: وضع المذكرة التوجيهية المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Proportion de fonds d'affectation spéciale multidonateurs utilisée pour traiter des questions d'égalité hommes-femmes UN نسبة مدفوعات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين المستخدمة في معالجة مسائل المساواة بين الجنسين
    Le PNUD administre ces ressources, dont il se sert pour les activités et les programmes de pays mis en œuvre par le système des Nations Unies. Elles revêtent essentiellement la forme de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et d'autres programmes conjoints intermédiaires. UN ويدير البرنامج الإنمائي هذه الموارد دعما للبرامج القطرية وأنشطة منظومة الأمم المتحدة، وهي تأخذ أساسا شكل صناديق استئمانية متعددة المانحين وبرامج مشتركة يمر عبرها التمويل.
    Une autre priorité commune consiste à assurer des modalités de financement adéquates après un conflit grâce à la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs fondés sur les avantages comparatifs de ces deux organisations. UN وهناك أولوية مشتركة أخرى هي طرائق التمويل الكافي في حالات ما بعد الصراع من خلال إنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين بناء على المزايا النسبية للمنظمتين.
    Montants détenus en fiducie pour le compte de fonds d'affectation spéciale multidonateurs Obligations UN الأموال المحتفظ بها استئمانيا لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Sur ces 6,9 milliards, 1,3 milliard correspondait à des fonds versés par des donateurs et < < détenus en fiducie > > au nom du système des Nations Unies, principalement au titre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN ومن مبلغ 6.9 بليون دولار، يمثل مبلغ 1.3 بليون دولار الأموال المقدمة من المانحين و " المودعة في صناديق استئمانية " باسم منظومة الأمم المتحدة، والمتعلقة أساسا بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    L'ONU a créé un certain nombre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs de dimension mondiale, qui apportent un financement à plusieurs pays. UN على الصعيد العالمي، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تقدم التمويل لبلدان متعددة.
    L'élaboration de la note d'orientation relative aux dispositions de financement de la phase transitoire ainsi qu'à l'ouverture de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et la participation à ces fonds progressent. UN حالة المذكرة التوجيهية المتعلقة بنهج معالجة التمويل المؤقت وإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمشاركة فيها
    :: L'élaboration de la note d'orientation relative aux dispositions de financement de la phase transitoire ainsi qu'à l'ouverture de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et la participation à ces fonds progresse. UN :: حالة المذكرة التوجيهية المتعلقة بنهج معالجة التمويل المؤقت وإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين أو المشاركة فيها
    Le Groupe a également approuvé les directives communes sur l'établissement de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et la directive sur la participation des Nations Unies à des fonds communs pour un appui budgétaire sectoriel; UN ووافقت المجموعة أيضا على مبادئ توجيهية مشتركة بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والتوجيهات المتعلقة بمشاركة الأمم المتحدة في الصناديق المجمعة لدعم ميزانية القطاعات.
    La possibilité que des paiements anticipés créent des difficultés dans certaines organisations a été évoquée, et une critique a été émise à propos de l'assurance à contracter pour les activités entreprises dans le cadre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وأُشير أيضاً إلى أن إمكانية الدفع المسبق قد تثير صعوبات في بعض المنظمات، ووُجهت انتقادات تتعلق بتغطية التأمين فيما يخص الأنشطة المضطلع بها في إطار الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Veiller au respect du modèle commun interinstitutions adopté pour les audits de fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN " ضمان تنفيذ الإطار الموحد المشترك بين الوكالات الذي اعتمد لإجراء مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    L'ONU a créé un certain nombre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs à l'échelon mondial qui apportent un financement à plusieurs pays. UN وعلى الصعيد العالمي، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تقدم التمويل لبلدان متعددة.
    Outre que je demanderai aux donateurs de financer pleinement les opérations en cours au moyen des mécanismes existants, j'encouragerai la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et autres mécanismes communs de financement dans les pays sortant d'un conflit, le cas échéant. UN وإلى جانب دعوة الجهات المانحة كي تمول العمليات الجارية تمويلا كاملا باستخدام الآليات القائمة، سأشجع على أن تُنشأ داخل البلدان صناديق استئمانية متعددة المانحين وآليات أخرى من التمويل الجماعي في البلدان الخارجة من النزاع، حسب الاقتضاء.
    Le secrétariat a présenté une vue d'ensemble de la structure de la coopération technique de la CNUCED et du processus de regroupement thématique, et a fourni des informations aux donateurs sur ce qu'impliquait sur le plan administratif la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs dans certains domaines thématiques, y compris la mise en commun des ressources et la clôture de fonds d'affectation spéciale existants. UN وعرضت الأمانة صورة عامة تتعلق بهيكل التعاون التقني للأونكتاد والطريق إلى تحقيق التجميع المواضيعي وقدمت المعلومات اللازمة للمانحين في صدد المقتضيات الإدارية لإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين تتصل بمجالات مواضيعية محددة، بما في ذلك مزج الصناديق وإغلاق صناديق استئمانية قائمة.
    Selon les termes de son mandat, le Fonds peut aussi, dans certains cas, intervenir dans des phases plus tardives d'un processus de paix, notamment dans les pays n'ayant pas de fonds d'affectation spéciale multidonateurs ou quand des missions cruciales de consolidation de la paix sont en manque persistant de financement. UN وتنص اختصاصات الصندوق أيضا على أن يضطلع في ظروف معينة بدور في المراحل اللاحقة لعملية السلام، وبخاصة في البلدان التي لم تنشئ صناديق استئمانية متعددة المانحين أو التي تفتقر إلى التمويل لمواجهة تحديات بناء السلام الحاسمة.
    Des versions révisées des accords juridiques types (mémorandum d'accord et accord en forme simplifiée) ont été établies pour permettre la constitution de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et le lancement de programmes conjoints en utilisant une option de gestion canalisée des fonds. UN ووضعت مسودات لتنقيحات الاتفاق القانوني الموحد (مذكرة التفاهم والاتفاق الإداري الموحد)، لاستخدامها لإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين وبرامج مشتركة، باستخدام خيار نقل الأموال من برنامج لآخر.
    Des versions révisées des accords juridiques types (mémorandum d'accord et accord en forme simplifiée) ont été établies pour permettre la constitution de fonds d'affectation spéciale multidonateurs et le lancement de programmes conjoints en utilisant une option de gestion canalisée des fonds. UN وقد صيغت مشاريع التنقيحات التي سيجري إدخالها على الاتفاقات القانونية الموحدة (مذكرة التفاهم والترتيب الإداري الموحد) لاستخدامها في إنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين وبرامج مشتركة باعتماد خيار إدارة التمويل العابر.
    Total des placements détenus en fiducie pour le compte de fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN مجموع استثمارات الأموال المحتفظ بها استئمانيا لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Montants détenus en fiducie pour le compte de fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN الأموال المحتفظ بها على سبيل الاستئمان لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Superviser l'exécution des aspects fiduciaires de la politique du GNUD en matière de fonds d'affectation spéciale multidonateurs, une fois ceux-ci établis. UN " الإشراف على تنفيذ الجوانب الائتمانية لسياسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين عند إنشائها.
    a) Les pays pour lesquels il n'a pas été créé de fonds d'affectation spéciale multidonateurs; UN (أ) البلدان التي لم ينشأ صندوق استئماني متعدد المانحين خاص بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد