Document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence | UN | ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
Bien que la participation des femmes aux activités de foresterie communautaire soit très élevée, leur rôle dans les processus décisionnels est négligeable. | UN | وعلى الرغم من أن مشاركة المرأة في تنفيذ الحراجة المجتمعية عالية جدا، فإن دورها في اتخاذ القرارات لا يكاد يذكر. |
Le premier prix a été attribué à Narayan Kaji Shrestha pour ses efforts en vue de lancer et de promouvoir le concept de foresterie communautaire au Népal et à l'échelle internationale. | UN | ومُنحت الجائزة الأولى لنارايان كاجي شريستا لما بذله من جهود في تشكيل وتعزيز الحراجة المجتمعية في نيبال وعلى الصعيد الدولي. |
Le Programme de foresterie communautaire du Népal représente un excellent exemple des acquis obtenus et des difficultés continues rencontrées dans la gestion communautaire des forêts. | UN | ويعد برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال مثالا بارزا على الإنجازات التي حققتها الإدارة المجتمعية للغابات والتحديات المستمرة التي تواجهها. |
603. Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles a conclu trois accords de gestion communautaire des forêts couvrant 3 836 hectares dans le cadre du Programme de foresterie communautaire lancé en 1989. | UN | ٣٠٦- أصدرت وزارة البيئـة والموارد الطبيعيــة ثلاثــة اتفاقــات وزارة حراجــة لمجتمعـات محلية تغطي ٦٣٨ ٣ هكتارا في إطار برنامج حراجة المجتمعات المحلية الذي بدأ تنفيذه في عام ٩٨٩١. |
Depuis son introduction, le Programme de foresterie communautaire a subi des modifications majeures concernant son champ d'application, ses objectifs et ses priorités. | UN | 13 - وقد شهد برنامج الحراجة المجتمعية منذ بدايته تغيّرا كبيرا في نطاقه وأهدافه وأولوياته. |
96. Le concept de foresterie communautaire a été introduit en 1978. | UN | 96- نشأ مفهوم الحراجة المجتمعية في عام 1978. |
Dialogue multipartite : document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence en matière de gestion communautaire des forêts | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين: ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
Le Programme de foresterie communautaire au Népal représente une innovation en matière de gouvernance environnementale participative, comprenant des politiques, des institutions et des pratiques clairement définies. | UN | 11 - ويعد برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال ابتكارا في مجال الإدارة البيئية القائمة على المشاركة والتي تشمل سياسات ومؤسسات وممارسات واضحة المعالم. |
Au Népal, le Programme de foresterie communautaire a contribué dans une large mesure à l'amélioration de l'état des forêts, à l'expansion du couvert forestier, à l'augmentation des avantages économiques, à la mobilisation sociale et à l'institutionnalisation de la démocratie locale. | UN | 12 - وقد أسهم برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال إسهاما كبيرا في تحسين أحوال الغابات، وزيادة الغطاء الحرجي، وزيادة الفوائد الاقتصادية، والتعبئة الاجتماعية، وترسيخ الديمقراطية على المستوى الشعبي. |
La politique du Népal en matière de foresterie communautaire est considérée comme une méthode permettant d'établir progressivement les droits des populations locales sur les ressources forestières; toutefois, la promotion des entreprises forestières a été limitée. | UN | 18 - وتعتبر سياسة الحراجة المجتمعية في نيبال أسلوبا تقدميا لإقرار حقوق السكان المحليين على الموارد الحرجية؛ ولكن تعزيز المشاريع القائمة على الغابات كان محدودا. |
Le Programme de foresterie communautaire du Népal démontre clairement cette contribution et les possibilités qu'il offre d'améliorer les moyens de subsistance des ruraux, d'accroître la participation des femmes, d'inverser la dégradation de l'environnement et de conserver la biodiversité. | UN | ويبين برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال بوضوح هذه المساهمة وإمكاناتها من أجل إدخال تحسينات على سبل عيش سكان الريف، وزيادة مشاركة المرأة، وإعادة الأوضاع إلى ما كانت عليه قبل التدهور البيئي، وصون التنوع البيولوجي. |
d) Document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence en matière de gestion communautaire des forêts (E/CN.18/9/Add.3). | UN | (د) ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: نموذج للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات (E/CN.18/2011/9/Add.3). |
d) Dialogue multipartite sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence en matière de gestion communautaire des forêts (E/CN.18/2011/9/Add.3). | UN | (د) ورقة للمناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات (E/CN.18/2011/9/Add.3). |
E/CN.18/2011/9/Add.3 Point 9 de l'ordre du jour provisoire - - Dialogue multipartite - - Document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence en matière de gestion communautaire des forêts [A A C E F R] - - 11 pages | UN | E/CN.18/2011/9/Add.3 البند 9 من جدول الأعمال المؤقت - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين - ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات [بجميع اللغات الرسمية] 12 صفحة |
f) Programme de foresterie communautaire | UN | )و( برنامج حراجة المجتمعات المحلية |