ويكيبيديا

    "de formation aux techniques de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب على تقنيات
        
    • تدريبية على المهارات
        
    • لبناء مهارات
        
    • تدريبية في أساليب
        
    Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats. UN ولم يذكر شيء عن توفير التدريب على تقنيات الرصد والتقييم.
    De nombreux administrateurs du Fonds avaient participé récemment à des stages de formation aux techniques de programmation de cadres logiques, et la Directrice exécutive adjointe a remercié l'Overseas Development Administration (ODA) du Royaume-Uni de l'appui qu'elle avait fourni à cet égard. UN كما ذكرت أن العديد من موظفي الصندوق من الفئة الفنية قد تلقوا مؤخرا التدريب على تقنيات برمجة اﻹطارات المنطقية وشكرت إدارة التنمية الخارجية التابعة للمملكة المتحدة على الدعم الذي قدمته لتوفير التدريب.
    De nombreux administrateurs du Fonds avaient participé récemment à des stages de formation aux techniques de programmation de cadres logiques, et la Directrice exécutive adjointe a remercié l'Overseas Development Administration (ODA) du Royaume-Uni de l'appui qu'elle avait fourni à cet égard. UN كما ذكرت أن العديد من موظفي الصندوق من الفئة الفنية قد تلقوا مؤخرا التدريب على تقنيات برمجة اﻹطارات المنطقية وشكرت إدارة التنمية الخارجية التابعة للمملكة المتحدة على الدعم الذي قدمته لتوفير التدريب.
    En outre, le Département de l'éducation et le Centre d'enseignement à distance de l'Université des Antilles sont en charge de l'enseignement supérieur à Anguilla; ils forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 25 - بالإضافة إلى ذلك، يقدم كل من إدارة التعليم ومركز التعليم المفتوح التابع لجامعة جزر الهند الغربية، خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمدرّسي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    vii. Programmes de formation aux techniques de négociation et de règlement des conflits fondées sur la collaboration, à l'intention de fonctionnaires de tous niveaux (environ 1 600 participants); UN ' 7` برامج لبناء مهارات التفاوض التشاركي وتسوية المنازعات للموظفين من جميع المستويات، لفائدة حوالي 600 1 مشارك؛
    La bibliothèque du TPIR a œuvré au renforcement du système judiciaire et de l'enseignement au Rwanda, par l'organisation d'ateliers de formation aux techniques de recherche en droit sur Internet et à la gestion des bibliothèques et de l'information. UN 64 - وتسهم مكتبة المحكمة في تعزيز القطاعين القضائي والأكاديمي في رواندا بتنظيم دورات تدريبية في أساليب البحث القانوني من خلال شبكة الإنترنت وإدارة المكتبة/المعلومات.
    Alors que la proportion de femmes dans les filières de formation aux techniques de l'information et de la communication n'était, dans l'ensemble, que de 10% environ en l'an 2005, le nombre des femmes commençant une formation de niveau universitaire a nettement augmenté. UN وفي حين لم تكن نسبة النساء في فروع التدريب على تقنيات المعلومات والاتصالات تتعدى في العموم 10 في المائة تقريبا عام 2005، ارتفع بشكل ملحوظ عدد النساء اللواتي بدأن تدريبا من المستوى الجامعي.
    Le Japon a signalé au Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que, se prévalant des exceptions prévues à l'article 3, il avait utilisé des mines antipersonnel à des fins de formation aux techniques de détection des mines, de déminage et de destruction des mines ainsi que pour mettre au point du matériel de détection et de déminage. UN أفادت اليابان، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أنها قامت وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3 باستخدام الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها، وكذا لأغراض تطوير معدات كشف الألغام وإزالتها.
    8. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 8- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    2. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 2- لا تسري هذه المادة على الذخائر العنقودية المقتناة أو المحتفظ بها بكمية محدودة لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر العنقودية.
    8. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 8- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    2. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 2- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    7. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 7- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    2. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sousmunitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 2- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    5. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 5- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    2. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 2- لا تسري هذه المادة على الذخائر العنقودية المقتناة أو المحتفظ بها بكمية محدودة لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر العنقودية.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service de perfectionnement professionnel du Département de l'éducation et le Campus virtuel de l'Université des Antilles, qui forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 31 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم، ومركز التعليم المفتوح التابع لجامعة جزر الهند الغربية، تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service de perfectionnement professionnel du Ministère de l'éducation et le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles, qui forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 41 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    vi. Programmes de formation aux techniques de négociation fondées sur la collaboration et de règlement de conflits, à tous les niveaux (environ 650 participants); vii. UN ' 6` تنفيذ برامج لبناء مهارات على التفاوض الجماعي وحل الصراعات على جميع المستويات لما يقرب من 650 مشاركا؛
    Programmes de formation aux techniques de négociation et de règlement des conflits en milieu de travail fondées sur la collaboration, à l'intention de fonctionnaires de tous niveaux (environ 1 600 participants); UN ' 6` برامج لبناء مهارات التفاوض التشاركي وتسوية المنازعات للموظفين من جميع المستويات، لفائدة حوالي 600 1 مشارك؛
    La bibliothèque du Tribunal a œuvré au renforcement du système judiciaire et de l'enseignement au Rwanda par l'organisation d'ateliers de formation aux techniques de recherche en droit sur Internet et à la gestion des bibliothèques et de l'information. UN 68 - وما برحت مكتبة المحكمة تسهم في تعزيز القطاعين القضائي والأكاديمي في رواندا بتنظيم دورات تدريبية في أساليب البحث القانوني من خلال شبكة الإنترنت وإدارة المكتبة/المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد