Avec l'appui de l'Agence, notre pays organise des stages internationaux de formation d'experts dans le domaine de la protection physique. | UN | وبدعم من الوكالة، يضطلع بلدنا بتنظيم دورات تدريبية دولية للخبراء في مجال الحماية المادية. |
Avec l'appui de l'Agence, notre pays organise des stages internationaux de formation d'experts dans le domaine de la protection physique. | UN | وبدعم من الوكالة، يضطلع بلدنا بتنظيم دورات تدريبية دولية للخبراء في مجال الحماية المادية. |
Programmes de formation d'équipes d'intervention rapide en milieu carcéral dans 2 établissements pénitentiaires | UN | برامج تدريبية لأفرقة الاستجابة السريعة في السجون في اثنين من السجون |
Organisation et exécution d'un programme de cours élémentaires et avancés de formation d'instructeurs sur les techniques pédagogiques et les questions pénitentiaires à l'intention des surveillants de prison. | UN | تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات. |
Un grand programme national de formation d'un personnel et d'une main-d'œuvre qualifiés a été lancé. | UN | وقد شُرع في برنامج وطني استثنائي لتدريب الموظفين والعمال المهرة. |
Rapport sur le onzième stage international ONU de formation d'enseignants aux techniques de télédétection (Stockholm et Kiruna (Suède), 2 mai-9 juin 2001) | UN | تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الحادية عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد |
En 2010, un programme de formation d'une semaine à l'intention des responsables des affaires judiciaires a été mis au point et organisé à deux reprises, à Accra et au Caire. | UN | جرى في عام 2010 إعداد وتقديم برنامج تدريبي مدته أسبوع لموظفي الشؤون القضائية مرتين في أكرا والقاهرة. |
Le montant demandé représente le coût de cinq stages de formation d'agents du Service de la sécurité et de la sûreté, à raison de 5 000 dollars par stage. | UN | خصص مبلغ لتدريب 5 موظفين في دائرة الأمن والسلامة بواقع 000 5 دولار لكل مناسبة تدريبية. |
Les activités de formation, d'enseignement et d'assistance mutuelle pour 2000 ont compris 20 ateliers et cours de formation. | UN | وشملت أنشطة التدريب والتعليم والمساعدة المتبادلة لعام 2000 عقد 20 حلقة عمل ودورة تدريبية. |
Environ une dizaine de membres d'autorités de la concurrence ou d'organismes connexes ont participé à chaque stage de formation d'une durée d'un mois. | UN | وضمت كل دورة تدريبية استغرقت شهرا واحدا عشرة مشاركين من السلطات المعنية بالمنافسة أو السلطات التي لها صلة بالمنافسة. |
Le Ministère propose des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire et une formation aux techniques de base. | UN | وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية. |
4. Le séminaire a été précédé d'une session de formation d'un jour, le 27 octobre 2004. | UN | 4- وسبق انعقاد الحلقة الدراسية عقد دورة تدريبية لمدة يوم واحد في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
:: Programmes de formation, d'encadrement et de conseil à l'intention des autorités pénitentiaires dans le sud | UN | :: تنفيذ برامج تدريبية وتوجيهية واستشارية لصالح سلطات السجون في الجنوب. |
Le Centre de formation d'Agadir pour le nouveau personnel affecté à la Commission d'identification a permis de réduire les pressions sur les moyens de logement à Laayoune. | UN | وقد خفف مركز تدريب أغادير المخصص لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية الوافدين الضغط على أماكن اﻹقامة في العيون. |
Pour cela, il organise des ateliers de formation psychosociale à l'intention des élèves, de formation d'enseignants et d'animateurs de programmes. | UN | وتقوم في هذا السياق بتنظيم حلقات للتدريب النفسي الاجتماعي يشارك فيها التلاميذ، وحلقات لتدريب المدرسين والمدربين. |
Onzième stage international Organisation des Nations Unies/Suède de formation d'enseignants aux techniques de télédétection | UN | الدورة التدريبية الحادية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد |
À la fin de la seconde étape les élèves reçoivent des contrats de formation d'organismes promotionnels, jusqu'à l'âge de 24 ans. | UN | وفي نهاية المرحلة الثانية، توظف الجهات الراعية للبرنامج التلاميذ بعقد تدريبي شريطة أن يكونوا دون سن 24 سنة. |
Également grâce à des fonds extrabudgétaires, on a pu aussi achever la construction de deux blocs sanitaires, de deux citernes d'eau et d'une salle d'ordinateurs au centre de formation d'Amman. | UN | وانتهى العمل أيضا، باستخدام أموال المشاريع، في تشييد وحدتي المراحيض وخزاني مياه، ومعمل للحاسوب في مركز عمان التدريبي. |
Programme de formation d'administrateurs | UN | برنامج موظفي الفئة الفنية المبتدئين |
4. Stages internationaux ONU/Suède de formation d'enseignants aux techniques de télédétection | UN | 4- الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المدرسين في مجال الاستشعار عن بعد |
À ce propos, le Comité recommande que le Secrétariat envisage de rétablir le programme interne de formation d'interprètes, qui avait été institué en 1974 et a été suspendu en 1992 en raison de contraintes budgétaires, bien qu'il ait donné d'excellents résultats. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، توصي اللجنة بأن تولي الأمانة العامة اهتماما بإعادة تنفيذ برنامج تدريب المترجمين الشفويين داخليا والذي كان قد تم إنشاؤه في عام 1974 ثم أوقف في عام 1992 بسبب قيود الميزانية برغم ما حققه من معدل نجاح كبير. |
Il a lancé un programme de formation d'éducateurs de pairs, qui a permis de former 90 éléments des contingents militaires. | UN | وبدأت الوحدة برنامجا تدريبيا للقائمين على توعية أقرانهم، وجرى تدريب 90 منهم من بين أفراد الوحدات العسكرية. |
Etant donné les liens entre les technologies de l'information dans les domaines des douanes, du transit, des services bancaires et des services d'assurance, et les systèmes d'information sur les marchandises, il serait nécessaire de coordonner le contenu de la formation concernant ces différents domaines pour s'assurer de la qualité du programme de formation d'ensemble. | UN | وبالنظر إلى الروابط بين تكنولوجيات المعلومات في مجالات الجمارك والتخليص والشحن واﻷعمال المصرفية والتأمين ونظم معلومات الشحن فإن برنامجاً تدريبياً سديداً سيكون من شأنه ضمان تنسيق محتويات التدريب لكل من هذه المجالات. |
23. Gaborone (Botswana) accueillera, en octobre 1998, un atelier destiné à évaluer l'incidence de la série de cours ONU/Suède de formation d'enseignants à la télédétection et sur l'orientation future du cours, atelier qui, à l'exception de 1991, s’est tenu chaque année en Suède depuis 1990. | UN | ٣٢ - سوف تعقد في غابوروني ، بوتسوانا . في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ ، حلقة عمل لتقييم أثر سلسلة الدورات الدراسية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد بشأن تدريس تكنولوجيا الاستشعار عن بعد للمعلمين ، التي كانت تعقد في السويد سنويا منذ عام ٠٩٩١ باستثناء عام ١٩٩١ ، ولتحديد اتجاه هذه الدورات في المستقبل . |
Organisation de 2 stages de formation d'une journée chacun à l'intention de 15 commissaires et cadres supérieurs de la Commission nationale anticorruption sur les relations entre droits de l'homme, corruption et paix durable | UN | تنظيم برنامجين تدريبيين يدوم كل منهما يوما واحدا من أجل 15 من المفوضين وكبار الموظفين باللجنة الوطنية لمكافحة الفساد عن العلاقة بين انتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسلام المستدام |
Le partenariat avec le Centre de formation d'OIT à Turin découle de la réunion de Moscou du Groupe de travail sur les achats. | UN | إن الشراكة مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو قد نبعت من اجتماع موسكو الذي عقده الفريق العامل المعني بالشراء. |
a) Au Gouvernement suédois et à l'ESA, pour avoir coparrainé le treizième Stage international ONU/Suède de formation d'enseignants aux techniques de télédétection, qui a été accueilli par l'Université de Stockholm et la société Metria Satellus AB à Stockholm et Kiruna (Suède) du 5 mai au 13 juin; | UN | (أ) لحكومة السويد والإيسا، لاشتراكهما في رعاية الدورة التدريبية الدولية الثالثة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد حول تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد، التي استضافتها جامعة ستوكهولم وشركة Metria Satellus AB في ستوكهولم وكيرونا، السويد، من 5 أيار/مايو إلى 13 حزيران/يونيه؛ |
Programme de formation d'une journée a été organisé dans le Darfour central sur la protection des victimes et des témoins à l'intention de 22 membres de la police nationale et de 3 employés du bureau du procureur de Zalingei. | UN | برنامج تدريب لمدة يوم واحد نفذ في وسط دارفور بشأن حماية الضحايا والشهود وخصص لـ 22 ضابطاً من ضباط الشرطة الحكومية وثلاثة موظفين من مكتب المدعي العام لزالنجي |