ويكيبيديا

    "de formation des formateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتدريب المدربين
        
    • تدريب المدربين
        
    • لتدريب المدرِّبين
        
    • تدريبية للمدربين
        
    • تدريب المدرِّبين
        
    • لتدريب المدرّبين
        
    • لإعداد المدربين
        
    • تدريب المدرّبين
        
    • تدريب للمدربين
        
    • تدريب مدربين
        
    • تدريبية لمدربي
        
    • لتدريب المتدربين
        
    • لتدريب المدرب
        
    • لتدريب المدّربين
        
    • تدريبيتان للمدربين
        
    Des ateliers ont été organisés aux Fidji, au Mali et en Ukraine, ainsi qu'à l'intention de praticiens portugais qui participaient à un atelier de formation des formateurs à Vienne. UN وقد نظمت حلقات عمل في أوكرانيا وفيجي ومالي ولصالح ممارسين من البرتغال شاركوا في حلقة عمل لتدريب المدربين في فيينا.
    L'École a organisé trois ateliers de formation des formateurs en 2010. UN وصممت الكلية ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين في عام 2010.
    L'organisation offre des programmes de formation des formateurs sur l'égalité des sexes et le changement climatique au profit des décideurs en Afrique. UN وتقوم المنظمة بتنفيذ برنامج لتدريب المدربين لإفادة صانعي السياسات في أفريقيا بشأن الجنس وتغير المناخ.
    Les quelques initiatives de « formation des formateurs » ont donné de bons résultats. UN وقد صادف النجاح الجهود المحدودة التي بذلت لاستعمال نهج تدريب المدربين.
    Attestation de formation des formateurs en droits humains, attestation de formation des formateurs en genre et analyse comparative selon les sexes UN شهادة تدريب المدربين في حقوق الإنسان، وشهادة تدريب المدربين في المسائل الجنسانية والتحليل الجنساني المقارن
    Organisation, avec le concours de tous les partenaires du secteur de l'administration pénitentiaire, d'un stage de formation des formateurs à l'intention de 20 agents pénitentiaires UN تنظيم دورة بشأن إدارة السجون لتدريب المدرِّبين لصالح 20 من موظفي السجون بالتعاون مع جميع الشركاء
    Ce lancement a donné lieu à la mise au point des outils nécessaires à la mise en œuvre dans les pays ainsi qu'à des ateliers régionaux de formation des formateurs. UN وعَقِب صدور البيان تم استحداث الأدوات المناسبة لدعم التنفيذ في البلدان ودعم حلقات العمل الإقليمية لتدريب المدربين.
    :: Organisation de 4 stages de formation des formateurs à Abidjan et dans les secteurs sur les directives militaires pour prendre en compte la question de l'égalité des sexes UN :: تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين في أبيدجان وفي القطاعات بشأن المبادئ التوجيهية لإدماج المنظور الجنساني في صميم الأنشطة
    Sept agents ont suivi un programme de formation des formateurs comme première étape du renforcement des capacités de la Direction. UN وأكمل سبعة من موظفي مديرية السجون برنامجا لتدريب المدربين كخطوة أولى نحو تطوير قدرات المديرية.
    :: 3 stages de formation des formateurs, à l'intention des membres de la société civile qui militent pour les droits de la femme UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتدريب المدربين لجماعات المجتمع المدني العاملة في مجال تعزيز حقوق المرأة
    Atelier de formation des formateurs sur la mise en œuvre d'initiatives communautaires UN حلقة تدريبية لتدريب المدربين على تنفيذ مبادرات المجتمعات المحلية
    Atelier de formation des formateurs sur la mise en œuvre d'initiatives locales UN حلقات عمل تدريبية لتدريب المدربين على تنفيذ مبادرات المجتمعات المحلية
    La FINUL a tiré parti des possibilités de formation en ligne et au sein de la mission ainsi que du programme de formation des formateurs. UN واعتمدت القوة على ترتيبات التدريب من خلال شبكة الإنترنت وداخل البعثة، فضلا عن برنامج لتدريب المدربين.
    Les efforts visant à former des formateurs afghans progressent également; la FIAS prévoit que le système de formation des formateurs fonctionnera à plein régime l'an prochain. UN وتتوقع القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن يحقق نظام تدريب المدربين ذروة نتائجه في العام القادم.
    Par ailleurs, des formateurs locaux devraient animer les cours de formation des formateurs. UN وإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تنظم دورات تدريب المدربين من قِبل موظفي التدريب المحليين.
    :: En 2010, deux sessions de formation des formateurs de 120 heures chacune ont été organisées dans le cadre du module normalisé de formation aux droits de l'homme et au droit international humanitaire; UN :: في عام 2010، نُظِّمت دورتان تدريبيتان للمدربين مدة كل منهما 120 ساعة دورات تدريب المدربين كجزء من وحدة التدريس المعيارية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    Enseignants ont bénéficié de formation des formateurs en sensibilisation aux dangers des munitions non explosées. UN مدرِّساً تلقوا تدريب المدربين للتوعية بمخاطر الذخائر غير المنفجرة
    Un stage de formation des formateurs a été organisé à l'intention de 40 agents pénitentiaires sur l'administration pénitentiaire. UN تنظيم دورة لتدريب المدرِّبين لصالح 40 من ضباط السجون على إدارة السجون
    Session de formation des formateurs pour 31 membres de la police et de la gendarmerie dans le domaine des droits de l'homme UN دورة تدريبية للمدربين لفائدة 31 من أفراد الشرطة والدرك في مجال حقوق الإنسان
    Vingt établissements de formation locaux bénéficient du programme GET-IT dans le cadre de stages de formation des formateurs et de bourses de technologie. UN وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية.
    Quatre stages de formation des formateurs à la mobilisation des ressources organisés dans trois régions; mise au point des outils et des stratégies correspondants. UN تنظيم أربعة دورات لتدريب المدرّبين على تعبئة الموارد في ثلاث مناطق؛ تطوير الأدوات والاستراتيجيات ذات الصلة
    Un atelier régional de formation des formateurs sur le rôle des jeunes femmes dans l'instauration de la paix a été organisé dans l'État du Nil Bleu. UN تنظيم حلقة عمل إقليمية لإعداد المدربين بشأن الشابات باعتبارهن عناصر سلام فاعلة في ولاية النيل الأزرق.
    En coopération avec le Groupe de l'égalité des sexes, intégrer les questions sexospécifiques aux ateliers de formation des formateurs et utiliser le manuel portant sur l'aménagement et la gestion du milieu compte tenu des questions sexospécifiques. UN التعاون مع وحدة الشؤون الجنسانية على إدراج القضايا الجنسانية في حلقات عمل تدريب المدرّبين وعلى استخدام الدليل الجنساني بشأن التخطيط والإدارة البيئيين.
    La formation à la préparation à la mission a été dispensée aux conseillers de l'ONUCI sous forme de formation des formateurs. UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    30. Participation à un cours de formation des formateurs au sujet de la mutilation génitale féminine. UN ٢٣ - المشاركة في دورة تدريب مدربين بقضايا ختان الإناث.
    1 session de formation des formateurs à l'intention des agents du centre intégré de formation du personnel des missions, et 24 stages de formation préalable au déploiement de civils UN تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات، و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين
    2. Le Fonds finance aussi un programme de formation des formateurs dans le secteur agricole. UN - كما يقوم الصندوق الدولي بتمويل برنامج نماء التدريبي لتدريب المتدربين والمدربين في القطاع الزراعي.
    Un module de formation des formateurs fera partie de l'atelier. UN وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب.
    Formation à la gestion de la performance dispensée dans le cadre d'un programme de formation des formateurs à 25 référents choisis dans les missions UN تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 منسقا من العمليات الميدانية من خلال برنامج لتدريب المدّربين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد