ويكيبيديا

    "de formation destiné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدريبي
        
    • التدريبي
        
    • تدريبيا
        
    • التدريب المخصص
        
    En outre, la force multinationale a mis en train un programme de formation destiné à créer une force de police intérimaire en Haïti. UN وفضلا عن ذلك، تولت القوة المتعددة الجنسيات إعداد برنامج تدريبي لقوة شرطة مؤقتة في هايتي.
    :: Coopération avec le FNUAP à titre d'organisme technique dans le cadre d'un programme de formation destiné au personnel de police à Maharashtra. UN :: التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان باعتباره منظمة ذات خبرة في برنامج تدريبي لأفراد الشرطة في مهارشترا.
    Élaboration d'un module de formation destiné aux spécialistes de la coordination civilo-militaire UN وضع نموذج تدريبي يستخدمه موظفو التنسيق المدني العسكري في عمليات حفظ السلام
    Programme de formation destiné au personnel de l'Autorité palestinienne UN البرنامج التدريبي لموظفي السلطة الفلسطينية
    L'UNRWA a mis en œuvre un programme de formation destiné aux femmes entrepreneurs des camps de réfugiés de toute la Cisjordanie. UN وتنفذ الأونروا برنامجا تدريبيا يستهدف المشتغلات بالأعمال الحرة من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية.
    Un manuel de référence complet sur la charia islamique et la santé génésique, ainsi qu'un manuel de formation destiné aux prédicateurs musulmans ont été produits conjointement. UN واشترك الجانبان في إنتاج دليل مرجعي شامل عن الشريعة الإسلامية والصحة الإنجابية، ودليل تدريبي للدعاة المسلمين.
    L'armée chinoise a poursuivi au niveau national un programme de formation destiné aux principaux départements militaires en vue de faire mieux connaître le Protocole. UN وواصل الجيش الصيني تنفيذ برنامج تدريبي وطني مخصص للإدارات العسكرية الرئيسية بهدف التعريف بالبروتوكول بشكل أفضل.
    Une assistance a été apportée au Justice College pour l'application d'un programme de formation destiné à améliorer les moyens d'action des magistrats. UN وقدمت مساعدة لكلية القضاء من أجل تنفيذ برنامج تدريبي لتحسين قدرات الموظفين القضائيين.
    Par ailleurs, le PNUD élabore actuellement un programme de formation destiné aux bureaux de pays et aux autorités nationales. UN وباﻹضافة لذلك، تجري صياغة برنامج تدريبي يستهدف المكاتب القطرية والسلطات الوطنية.
    A ce sujet il a soulevé la question du financement éventuel de la rédaction d'un manuel de formation destiné aux juges et aux avocats et a présenté un budget pour ce projet. UN وأثار المقرر الخاص في هذا الصدد مسألة إمكانية تمويل إعداد دليل تدريبي للقضاة والمحامين، وقدم ميزانية لهذا المشروع.
    2. CC:TRAIN — Programme de formation destiné à promouvoir l'application de la Convention- cadre des Nations Unies sur les changements UN التدريب في مجال تغير المناخ: برنامج تدريبي لتعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    2. CC:TRAIN — Programme de formation destiné à promouvoir l'application de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN ٢ - التدريب في مجـال تغير المنـاخ: برنامـج تدريبي لتعزيز تنفيذ اتفاقيـة اﻷمــم المتحــدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    2. CC:TRAIN — Programme de formation destiné à promouvoir l'application de la Convention- cadre des Nations Unies sur les changements UN التدريب في مجال تغير المناخ: برنامج تدريبي لتعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    2. CC:TRAIN — Programme de formation destiné à promouvoir l'application de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN ٢ - التدريب في مجـال تغير المنـاخ: برنامـج تدريبي لتعزيز تنفيذ اتفاقيـة اﻷمــم المتحــدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines lance actuellement un grand programme de formation destiné à accroître l'intérêt pour la gestion. UN ويعكف مكتب تنظيم الموارد البشرية على استهلال برنامج تدريبي مهم لزيادة الوعي اﻹداري.
    Ceux-ci ont également participé à l'Initiative pour le développement des capacités, menée par la Commission, programme de formation destiné à informer et éduquer les générations futures d'experts politiques, juridiques et techniques. UN وشاركوا أيضا في برنامج مبادرة تنمية القدرات الذي تنفذه اللجنة التحضيرية، وهو برنامج تدريبي يستهدف إعلام وتثقيف الأجيال المقبلة من الخبراء العاملين في مجال السياسات والخبراء القانونيين والتقنيين.
    Cette nouvelle politique et le programme de formation destiné au personnel essentiel avaient permis d'accélérer les recrutements. UN وأفضت هذه السياسة الجديدة والبرنامج التدريبي للموظفين الرئيسيين إلى التعجيل بإجراءات التوظيف.
    Programme de formation destiné au personnel de l'Autorité palestinienne UN البرنامج التدريبي لموظفي السلطة الفلسطينية
    H. Programme de formation destiné au personnel de l'Autorité palestinienne UN حاء - البرنامج التدريبي لموظفي السلطة الفلسطينية
    Cette initiative unique en son genre a permis d'offrir aux membres des organisations gouvernementales et non gouvernementales un programme de formation destiné à encourager l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ونفذت هذه المبادرة الفريدة برنامجا تدريبيا من أجل أعضاء المنظمات الحكومية وغير الحكومية بهدف تعزيز تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Dans le cadre du programme d'information en cours au Moyen-Orient sur la question de Palestine, le Département a intensifié le programme de formation destiné aux représentants des médias palestiniens, qui a été entrepris l'année précédente. UN وكجزء من البرنامج اﻹعلامي الجاري المتصل بالشرق اﻷوسط، وقضية فلسطين، وضعت اﻹدارة برنامجا تدريبيا مكثفا للعاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية، بدأ تنفيذه العام الماضي.
    1 000 employés des prisons, dans l'ensemble du pays, suivent le nouveau cours de formation destiné aux officiers et aux sous-officiers UN تقديم التدريب المخصص للضباط/ضباط الصف الجدد لفائدة 000 1 من موظفي السجون في عموم البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد