Le Royaume-Uni envisagera de continuer à fournir un appui pour des programmes régionaux de formation et de recherche. | UN | وستنظر المملكة المتحدة في مسألة الاستمرار في تقديم الدعم لبرامج التدريب والبحث اﻹقليمية. |
Répartition des étudiants par Unité de formation et de recherche (UFR) et par sexe | UN | توزيع الطلبة حسب وحدة التدريب والبحث وحسب نوع الجنس |
Centre africain de formation et de recherche administratives pour le développement (CAFRAD) | UN | ■ المركز الأفريقي للتدريب والبحث في ميدان الإدارة الإنمائية |
et des autres instituts de formation et de recherche des Nations Unies et rapports de collaboration | UN | دور كل من كلية موظفي الأمم المتحدة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى للتدريب والبحث والعلاقات فيما بينها |
:: La mise en place de projets de partenariat universitaire en matière de formation et de recherche pour le développement durable. | UN | :: تنفيذ مشاريع الشراكة مع الجامعات في مجال التدريب والبحوث بشأن التنمية المستدامة. |
Coopération avec des établissements universitaires de formation et de recherche et des experts indépendants de pays développés, de pays en développement et de pays en transition pouvant fournir des compétences spécialisées concernant le contenu des cours; | UN | التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛ |
L'orateur pense que la centralisation des activités de formation et de recherche de cette nouvelle entité continuera à se faire à Saint-Domingue. | UN | وأعرب عن الثقة في أن يستمر في سانتو دومينغو تمركز أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها الجهاز الجديد. |
Les divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies ont évolué au gré des circonstances. | UN | وقد نشأت مختلف مؤسسات الأمم المتحدة للبحث والتدريب ليؤدي كل منها مهام خاصة محددة له. |
En outre, il faudra prévoir, au Siège, les fonctions nécessaires à l'exécution des mandats des quatre entités, notamment en matière de formation et de recherche. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي توفير مهام المقر الضرورية لولايات الكيانات الأربعة القائمة، بما في ذلك ولايات التدريب والبحث. |
Un institut virtuel de formation et de recherche en communications multilingues est en cours d'installation. | UN | ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات. |
Cet institut régional est un institut de formation et de recherche sur les changements dans les Amériques. | UN | ويوفر هذا المعهد الإقليمي خدمات التدريب والبحث في مجال التغيرات العالمية في الأمريكتين. |
Inclusion des questions d'égalité des sexes dans les programmes de formation et de recherche. | UN | إدراج المسائل الجنسانية في برامج التدريب والبحث. |
Il lui demande d'intensifier ses efforts afin de répondre aux besoins de ces pays en matière de formation et de recherche. | UN | وتطلب باكستان إلى الجامعة أن تكثف من جهودها لتلبية احتياجات هذه البلدان في مجال التدريب والبحث. |
Pour ses activités de coopération technique, la CESAP a recours le plus largement possible aux services de consultants et d'experts d'institutions de formation et de recherche de pays en développement. | UN | وتعمل اللجنة قدر المستطاع على الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء العاديين العاملين في مؤسسات التدريب والبحث الموجودة في البلدان النامية عند تنفيذ أنشطة اللجنة في التعاون التقني. |
Coordonnateur national du projet COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains). | UN | منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية. |
Centre africain de formation et de recherche administratives pour le développement (CAFRAD) | UN | المركز الأفريقي للتدريب والبحث في ميدان إدارة التنمية |
Centre africain de formation et de recherche administratives pour le développement; | UN | المركز اﻷفريقي للتدريب والبحث في مجال إدارة التنمية |
Les mines conservées sont utilisées pour des activités de formation et de recherche sur le déminage. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها في أنشطة التدريب والبحوث المتعلقة بإزالة الألغام. |
Les mines conservées sont utilisées pour des activités de formation et de recherche sur le déminage. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها في أنشطة التدريب والبحوث المتعلقة بإزالة الألغام. |
Au nombre des recommandations adoptées par le Congrès, il convient de mentionner la création d'un centre régional de formation et de recherche pour la prévention du crime et la justice pénale à l'intention des États méditerranéens. | UN | ومما هو جدير بالذكر من بين التوصيات العديدة التي اعتمدها المؤتمر، إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لفائدة دول حوض البحر المتوسط. |
Ces activités et les autres activités de formation et de recherche menées dans le cadre de ce programme sont présentées en détail ciaprès. | UN | ويرد أدناه وصف لهذه الأنشطة وغيرها من أنشطة البحث والتدريب لهذا البرنامج. |
Cette distorsion dans l'ordre des priorités illustre parfaitement la situation de l'Institut de formation et de recherche pour l'avancement des femmes, qui est menacé de disparition tandis que les ressources et l'attention se portent ailleurs. | UN | ويصور هذا الانحراف في جدول الأولويات تماما حالة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، المهدد بالتوقف، في حين تتجه الموارد والاهتمام إلى موضع آخر. |
La conception de l'École en réseau permettra d'exploiter au mieux les leçons de toutes sortes tirées des expériences de formation et de recherche faites à l'intérieur et à l'extérieur des Nations Unies. | UN | وهذا النهج الشبكي سيتيح للكلية تحقيق أقصى استفادة من جميع أنواع الخبرة التدريبية والبحثية سواء داخل المنظومة أو خارجها. |
Bases de données sur la gestion de la mondialisation : annuaire des instituts de formation et de recherche commerciale | UN | سلسلة قواعد البيانات على الإنترنت عن إدارة العولمة: دليل معاهد البحوث والتدريب في ميدان التجارة |
:: Mettre sur pied un réseau d'institutions de formation et de recherche pour consolider la base de compétences de haut niveau; | UN | - إقامة شبكة لمؤسسات التدريب والأبحاث لبناء قوة عاملة عالية المستوي. |
Il peut soutenir le financement des établissements d'enseignement, de formation et de recherche et agir directement avec eux. | UN | فهو يستطيع أن يدعم تمويل مؤسسات التعليم والتدريب والبحث أو أن يشغّلها بشكل مباشر. |
− L'amélioration des conditions de formation et de recherche dans les anciens établissements moyennant: | UN | - تحسين ظروف التكوين والبحث بالمؤسسات القديمة من خلال: |
Depuis la République dominicaine, l'INSTRAW a accompli un travail important de formation et de recherche sur les questions sexospécifiques. | UN | ومن الجمهورية الدومينيكية، اضطلع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بعمل مهم فيما يتعلق بالتدريب والبحث في الشؤون الجنسانية. |
Création et fonctionnement d'au moins une institution importante d'enseignement, de formation et de recherche en matière de droit; | UN | إنشاء مؤسسة رئيسية واحدة على الأقل للتعليم والتدريب والبحوث في المجال القانوني وبدء تشغيلها؛ |