ويكيبيديا

    "de formation intégrée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب المتكامل
        
    • المتكامل لتدريب
        
    • الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل
        
    • تدريبي متكامل
        
    • للتدريب المتكامل
        
    • تدريب متكاملة
        
    :: Visites d'évaluation des centres de formation intégrée du personnel de 18 missions de maintien de la paix afin d'examiner les niveaux et les normes de la formation dispensée UN :: زيارات تقييم لمراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات وعددها 18، لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره.
    Visites d'évaluation des centres de formation intégrée du personnel de 18 missions de maintien de la paix afin d'examiner les niveaux et les normes de la formation dispensée UN زيارات تقييم لما عدده 18 من مراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره
    Rapport sur l'examen de l'efficacité des programmes de formation intégrée dans les missions de maintien de la paix UN قُدم تقرير عن استعراض فعالية التدريب المتكامل في مجال حفظ السلام في عمليات حفظ السلام
    Projet de centre de formation intégrée pour les missions UN 2 - مشروع المركز المتكامل لتدريب موظفي البعثة
    Le Comité spécial attend de pouvoir prendre connaissance des principes d'une politique de formation intégrée, afin de renforcer cette capacité, basée sur le terrain, des centres de formation intégrée des missions; cette politique sera présentée à toutes les parties prenantes pour examen. UN 82 - تنتظر اللجنة الخاصة إرسال السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات إلى جميع أصحاب المصلحة للنظر فيها
    Les employés du Centre fournissent aux visiteurs handicapés des conseils avisés sur les modalités d'utilisation des solutions intégrées en matière de technologies d'assistance et organisent des cours, individuels ou collectifs, d'initiations au maniement de ces technologies, devenant ainsi un centre de formation intégrée à l'intention des personnes handicapées et de tous ceux qui travaillent dans ce domaine. UN ويقوم العاملون في المركز بتزويد زواره من ذوي الإعاقة بالاستشارات الملائمة فيما يتعلق باستخدام الحلول المتكاملة للتكنولوجيا المساعدة، كما يعقد المركز دورات تدريبية للأفراد والمؤسسات للتعرف على كيفية استخدام تلك التكنولوجيا حيث يعمل كمركز تدريبي متكامل للأشخاص ذوي الإعاقة والعاملين في هذا المجال.
    Pour renforcer l'impact des programmes de formation de l'ONUDI, il a été formulé un plan de formation intégrée fondé sur les besoins de formation identifiés pour l'exercice biennal en cours. UN 58- وبغية تعزيز آثار أنشطة اليونيدو التدريبية، صيغت خطة للتدريب المتكامل تستند إلى تقييم للاحتياجات يحدد الاحتياجات التدريبية لفترة السنتين الحالية.
    Examen de l'efficacité des programmes de formation intégrée dans les opérations de maintien de la paix UN استعراض فعالية التدريب المتكامل في عمليات حفظ السلام
    On prévoit que la Base de soutien logistique accueillerait également à l'avenir les services d'appui à la mission et aux clients dans le cadre des services de formation intégrée. UN ومن المتوقع أن تستضيف قاعدة اللوجستيات كذلك في المستقبل دائرتـي دعم البعثات وخدمات الزبائـن التابعتين لدائرة التدريب المتكامل.
    Le PNUE a proposé récemment le concept de formation intégrée des agents des douanes à la suite de larges consultations au niveau des réseaux régionaux et avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les autorités douanières, des organisations non gouvernementales et des experts. UN وقد اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً مفهوم التدريب المتكامل لموظفي الجمارك وذلك نتيجة للمشاورات واسعة النطاق التي تمت على مستوى الشبكات الإقليمية ومع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، ومع سلطات الجمارك والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    Le Service de formation intégrée met au point des modules de formation génériques types visant à aider les États Membres à former et à préparer le personnel appelé à participer à des missions sur le terrain. UN وتضع دائرة التدريب المتكامل نماذج تدريب موحدة وعامة، مصمّمة لمساعدة الدول الأعضاء في تدريب موظفيها وتحضيرهم للعمل في بعثات ميدانية.
    Il assure la coordination avec le Service de formation intégrée et veille à ce qu'il soit tenu compte des enseignements tirés des programmes consultatifs opérationnels dans la définition des normes d'orientation et de formation. UN وسيكون نائب الرئيس الجهة المرجعية لدائرة التدريب المتكامل وسيسهر على أن يجري استثمار الدروس المستخلصة من البرامج الاستشارية ذات الصلة بالعمليات لوضع التوجيهات بشأن السياسات ومعايير التدريب.
    Ce sont essentiellement les centres de formation intégrée du personnel des missions qui assurent la formation dans les missions. UN 86 - ومراكز التدريب المتكامل للبعثات هي القنوات الرئيسية لتقديم التدريب في البعثات.
    Ils regrouperaient la Section des finances, la Section des ressources humaines, la Section des achats et de la gestion des marchés, la Cellule de formation intégrée de la Mission et le Groupe du Comité local de contrôle du matériel et du Comité d'examen des réclamations. UN وستشمل الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية والموارد من الموظفين، إدارة العقود وخلية التدريب المتكامل للبعثة والمشتريات ووحدة مجلس المطالبات وحصر الممتلكات المحلية.
    Elles prennent la forme d'un appui à des stages de préparation avant déploiement sur le terrain, à l'intention des civils, à des formations données dans les centres de formation intégrée, à des activités d'évaluation de la formation, à des stages de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions et à la formation à la phase de démarrage des missions. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية للمدنيين قبل النشر المقدمة إلى الأفراد الميدانيين المدنيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات.
    :: Organisation à la Base de soutien logistique de 2 ateliers par l'entremise du centre de formation intégrée du personnel de mission à l'intention du personnel existant du centre (60 personnes) et d'un cours de formation intégrée à l'intention de 25 nouveaux membres du personnel du centre affectés aux missions de maintien de la paix UN :: تنظيم حلقتي عمل لمركز التدريب المتكامل لموظفي البعثات، تجري في قاعدة لوجستيات ويشارك فيها الموظفون الحاليون لدى المركز، بالإضافة إلى دورة أخرى خاصة بالمركز يشارك فيها 25 من موظفيه الجدد القادمين من بعثات حفظ السلام.
    Il s'assure que le Service appuie les priorités opérationnelles du Service des opérations militaires, du Service de la planification militaire, du Service de la coopération, des capacités et de la doctrine militaires, des équipes opérationnelles intégrées, du Service de formation intégrée et du Département de l'appui aux missions. UN وسيكفل تقديم الدائرة دعمها للأولويات العملياتية لكل من دائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري ودائرة التعاون والقدرات والعقيدة في المجال العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ودائرة التدريب المتكامل وإدارة الدعم الميداني.
    :: Organisation d'un séminaire dans un centre de formation intégrée UN - عقد حلقة بحث للمركز المتكامل لتدريب موظفي البعثات.
    Centre de formation intégrée de la Mission UN المركز المتكامل لتدريب البعثة
    Constatant le rôle critique que jouent les diverses composantes de la formation, sur le terrain, le Comité spécial est favorable à l'idée de créer des centres intégrés de formation aux missions et attend de pouvoir prendre connaissance des principes d'une politique de formation intégrée, afin de renforcer cette capacité, basée sur le terrain; cette politique serait présentée à toutes les parties prenantes pour examen. UN 197 - وإذ تلاحظ اللجنة الخاصة الدور الحاسم لعناصر التدريب في الميدان، فإنها تؤيد مفهوم المراكز المتكاملة لتدريب البعثات وتنتظر إرسال السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية إلى جميع أصحاب المصلحة للنظر فيها.
    Constatant le rôle critique que jouent les diverses composantes de la formation, sur le terrain, le Comité spécial est favorable à l'idée de créer des centres intégrés de formation aux missions et attend de pouvoir prendre connaissance des principes d'une politique de formation intégrée, afin de renforcer cette capacité, basée sur le terrain; cette politique serait présentée à toutes les parties prenantes pour examen. UN 197 - وإذ تلاحظ اللجنة الخاصة الدور الحاسم لعناصر التدريب في الميدان، فإنها تؤيد مفهوم المراكز المتكاملة لتدريب البعثات وتنتظر تقديم السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية إلى جميع الجهات المعنية للنظر فيها.
    894. En même temps qu'il poursuit son projet d'aide d'urgence au programme national de santé maternelle et infantile/planification familiale, le FNUAP aide le Gouvernement à mettre au point un programme de formation intégrée dans ce domaine, qui incorpore la santé maternelle et infantile et la planification de la famille, la prévention du sida et la maternité sans risques. UN ٨٩٤ - أما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ففضلا عن مواصلته المشروع الذي يضطلع به لتقديم المساعدة الطارئة للبرنامج الوطني لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، فإنه يعاون الحكومة على صياغة برنامج تدريبي متكامل في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، يضم عناصر صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، واﻷمومة السليمة.
    Celle-ci mettrait en place un centre de formation intégrée qui offrirait un cours d'initiation à tous les membres du personnel - civils, militaires et policiers - , notamment dans des domaines tels que la culture et l'histoire, ainsi qu'une formation appropriée dans le cadre des activités de la mission. UN وستنشئ البعثة مركزا للتدريب المتكامل في البعثة ستنظم في إطاره دورة تعريفية لجميع أفراد البعثة، بمن فيهم الأفراد المدنيون والعسكريون وأفراد الشرطة، وبخاصة في مجالات من قبيل الثقافة والتاريخ، فضلا عن تزويدهم بالتدريب المناسب طيلة مراحل البعثة.
    Au cours des six prochains mois, le Département introduira un service de formation intégrée à l'intention de tout le personnel militaire, policier et civil sur le terrain. UN وستقوم الإدارة خلال الستة أشهر القادمة باستحداث خدمات تدريب متكاملة لتوفير التدريب للقوات العسكرية ورجال الشرطة والموظفين العاملين في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد