ويكيبيديا

    "de formation nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب الوطنية
        
    • تدريبية وطنية
        
    Des liens de coopération ont été établis ou resserrés avec les institutions de formation nationales et régionales, dans les pays en développement en particulier. UN وتمت إقامة وتعزيز صلات تعاونية مع مؤسسات التدريب الوطنية واﻹقليمية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Des liens de coopération ont été établis ou resserrés avec les institutions de formation nationales et régionales, dans les pays en développement en particulier. UN وتمت إقامة وتعزيز صلات تعاونية مع مؤسسات التدريب الوطنية واﻹقليمية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Suite à l'établissement d'un programme de formation générale en trois modules pour les candidats inspecteurs, des propositions de formation nationales ont été évaluées, et la plupart des cours ont été homologués. UN ففي أعقاب وضع مخطط ثلاثي النسق للتدريب العام للمفتشين المرشحين، جرى تقييم عروض التدريب الوطنية وأجيزت معظم الدورات.
    7. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de la décision VI/11, le secrétariat de la Convention de Bâle a continué de mettre au point des programmes de formation et d'organiser selon les besoins les activités de formation nationales et régionales suivantes : UN 7 - وتمشياً مع نص الفقرة 2 من المقرر 6/11، واصلت أمانة اتفاقية بازل تطوير برامج تدريبية وتنظيم أنشطة التدريب الوطنية والإقليمية التالية ـ حسبما يتناسب:
    Des sessions de formation nationales ont été organisées aux Comores, en Côte d'Ivoire, aux Îles Salomon et au Vanuatu. UN ونُظِّمت دورات تدريبية وطنية في جزر القمر وجزر سليمان وكوت ديفوار وفانواتو.
    Souligne que l'Institut doit renforcer davantage sa coopération avec d'autres instituts des Nations Unies et des institutions de formation nationales, régionales et internationales; UN 3 - يشدد على ضرورة أن يعزز المعهد بقدر أكبر تعاونه مع المعاهد الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومؤسسات التدريب الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة ؛
    Il a également établi des liens de coopération étroits avec l'ONG brésilienne Viva Rio, en vue d'élaborer des modules de formation spécialisée et un stage de formation spécialement conçu à l'intention des organisations de la société civile et de participer activement aux activités de formation nationales. UN وتعاون المكتب تعاوناً وثيقاً مع المنظمة غير الحكومية البرازيلية " فيفا ريو " ، من أجل إعداد نمائط تدريبية متخصِّصة ودورة تدريبية مخصَّصة لمنظمات المجتمع المدني، والمشاركة بنشاط في أنشطة التدريب الوطنية.
    33. Nous convenons de partager nos informations sur les techniques pratiques destinées à lutter contre le blanchiment de l'argent ainsi que de profiter de l'expérience acquise pour adapter et améliorer les activités de formation nationales et internationales dans ce domaine, parallèlement à l'action entreprise par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN " ٣٣ - ونحن نتفق على تبادل المعلومات عن التقنيات العملية لمكافحة غسل اﻷموال ونستعين في ذلك بالخبرة المكتسبة لتكييف وتحسين أنشطة التدريب الوطنية والدولية في هذا المجال، وذلك اقترانا باﻹجراءات التي تتخذها فرقة العمل الخاصة باﻹجراءات المالية والمعنية بغسل اﻷموال.
    33. Nous convenons de partager nos informations sur les techniques pratiques destinées à lutter contre le blanchiment de l'argent ainsi que de profiter de l'expérience acquise pour adapter et améliorer les activités de formation nationales et internationales dans ce domaine, parallèlement à l'action entreprise par le Groupe d'action financière contre le blanchiment d'argent. UN ٣٣ - ونحن نتفق على تبادل المعلومات عن التقنيات العملية لمكافحة غسل اﻷموال ونستعين في ذلك بالخبرة المكتسبة لتكييف وتحسين أنشطة التدريب الوطنية والدولية في هذا المجال، وذلك اقترانا باﻹجراءات التي تتخذها فرقة العمل لﻹجراءات المالية المعنية بغسل اﻷموال.
    a) Activités destinées à renforcer la capacité des institutions de formation nationales, sous-régionales et régionales à se donner de façon permanente les moyens de concevoir et d'assurer des cours de formation concernant tous les aspects du développement des exportations et de la gestion des importations (formation des enseignants, élaboration du matériel pédagogique, de manuels, d'études de cas et de matériel audio-visuel); UN )أ( اﻷنشطة الرامية الى تعزيز قدرة مؤسسات التدريب الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية على بناء قدرة دائمة على تصميم وتقديم دورات تدريبية في جميع جوانب تنمية الصادرات وإدارة الواردات عن طريق تدريب المدربين وتصميم مواد تدريبية وكتيبات ودراسات حالة إفرادية ومعينات بصرية؛
    12. De manière générale, la CCDH est d'avis que la formation à l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que la formation aux droits de l'homme devraient être un élément transversal dans tout type de formation de base et de formation continue offert par les institutions de formation nationales. UN 12- وبصفة عامة، رأت اللجنة الاستشارية أن التدريب في مجال المساواة بين الرجل والمرأة وحقوق الإنسان ينبغي أن يكون عنصراً مشتركاً في جميع أشكال التدريب الأساسي والمستمر التي تتيحها مؤسسات التدريب الوطنية(13).
    b) Aider les États Membres à mettre en place des institutions de formation nationales et régionales, notamment en organisant des ateliers à l'intention des instructeurs afin de créer une réserve de formateurs spécialisés en matière militaire et de police civile; UN (ب) مساعدة الدول الأعضاء في إنشاء مؤسسات تدريبية وطنية وإقليمية، بما في ذلك إجراء " حلقات عمل لتدريب المدربين " لتكوين مجموعة من المدربين الخبراء للشرطة المدنية والأفراد العسكريين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد