ويكيبيديا

    "de formation spécialisés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب المتخصصة
        
    • التدريبية المتخصصة
        
    • مكيفة
        
    • تدريب متخصصة
        
    • تدريبية خاصة
        
    • التدريب المتخصص
        
    • تدريب متخصص
        
    • التدريب المختصة
        
    • متخصصة للتدريب
        
    • وتدريب متخصص
        
    Soutien des centres de formation spécialisés dans le cadre de conventions internationales de coopération technique et limitation du nombre de formations à l'étranger aux spécialités les plus rares; UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها.
    Soutenir les centres de formation spécialisés dans le cadre de conventions internationales de coopération technique et limiter le nombre de formations à l'étranger aux spécialités les plus rares. UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها؛
    Le nombre est supérieur aux prévisions parce que plus de fonctionnaires que prévu ont assisté à 2 cours de formation spécialisés donnés sur place. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى حضور عدد أكبر من الموظفين اثنتين من الدورات التدريبية المتخصصة الداخلية
    Les États Membres ont joué un rôle majeur dans la facilitation et l'organisation des cours de formation spécialisés voulus à cet égard. UN وكان للدول الأعضاء دور مركزي في تيسير هذه الدورات التدريبية المتخصصة واستضافتها.
    Des programmes de formation spécialisés et des séances d'encadrement peuvent aussi être organisés sur demande pour répondre à des besoins et à des intérêts spécifiques. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة ودورات توجيهية لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    D'autres propositions ont été faites concernant notamment l'assistance à l'élaboration de stratégies et de politiques anticorruption, les stages de formation spécialisés, les campagnes et les programmes de sensibilisation visant à mobiliser le secteur privé et la société civile. UN وكان من بين الاقتراحات الأخرى المساعدة على وضع استراتيجيات وسياسات لمكافحة الفساد وإعداد برامج تدريب متخصصة وحملات وبرامج للتوعية تهدف إلى إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Depuis 1994, les agents de police finlandais suivent des stages de formation spécialisés pour participer à des opérations civiles internationales dans des situations de crise. UN ويتلقى الشرطة الفنلنديون منذ عام 1994 دورات تدريبية خاصة في إدارة الأزمات التي يتعرض لها المدنيون على المستوى الدولي.
    Les méthodes et les logiciels conviviaux constituent un autre instrument de formation efficace pour autant qu'ils s'intègrent dans des programmes de formation spécialisés. UN كما تشكل الطرائق والبرامج الملائمة للمستعملين أداة تدريب أخرى فعالة إذا ما أدرجت في برامج التدريب المتخصص.
    :: Inclure, dans les programmes de formation spécialisés conçus à l'intention des professionnels de la santé, des modules portant spécifiquement sur les services adaptés aux jeunes; UN - إدخال عناصر تدريب على الخدمات الملائمة للشباب في برامج التدريب المتخصصة التي تقدم لأصحاب المهن؛
    En outre, l'Organisation a entrepris d'élargir la portée de son programme d'appui au développement groupé en diffusant les outils et les méthodes qu'elle a mis au point par le biais de programmes de formation spécialisés offerts aux échelons mondial et régional. UN وتزيد المنظمة أيضا النطاق الذي يصل إليه برنامج التجمعات الذي تنفذه، من خلال نشر أدواتها ومنهجياتها عبر برامج التدريب المتخصصة التي تتيحها على المستويين العالمي والإقليمي.
    Sur la base de l'expérience acquise par d'autres pays, la formation des personnes sans emploi est assurée par des établissements d'enseignement et des centres de formation spécialisés afin de répondre à la demande du marché du travail. UN وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى.
    Dans le domaine du renforcement des capacités, l'UNITAR offre une gamme de programmes de formation spécialisés à Genève et dans le pays dans les domaines de la planification stratégique territoriale et de la gestion des catastrophes, la cartographie rapide et l'analyse des satellites de pointe. UN أما في مجال تنمية القدرات، فإن المعهد يقدم مجموعة من البرامج التدريبية المتخصصة في جنيف وقطريا في مجالات التخطيط الاستراتيجي للأراضي، وإدارة الكوارث، وإعداد الخرائط السريعة، والتحليل الساتلي المتقدم.
    Les stages de formation spécialisés en protection rapprochée ont été reportés en attendant la mise au point définitive d'un mémorandum d'accord sur cette formation. UN أُجلت الدورات التدريبية المتخصصة للحماية المباشرة ريثما يتم وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم في مجال التدريب على الحماية المباشرة.
    Il demande à nouveau que soient mises au point, en consultation avec les États Membres, les normes de formation et les directives opérationnelles pour les unités de police constituées, ainsi que les modules de formation spécialisés pour les forces de police. UN وتجدد اللجنة الخاصة دعوتها إلى أن يتم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إنجاز وضع المعايير والمبادئ التوجيهية التدريبية لوحدات تشكيلات الشرطة، والانتهاء من النماذج التدريبية المتخصصة للشرطة.
    Des programmes de formation spécialisés et des séances d'encadrement peuvent aussi être organisés sur demande pour répondre à des besoins et à des intérêts spécifiques. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة ودورات توجيهية لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    Des programmes de formation spécialisés et des séances d'encadrement peuvent aussi être organisés sur demande pour répondre à des besoins et à des intérêts spécifiques. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة ودورات توجيهية لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    La Gambie a indiqué qu'elle n'avait pas de centres de formation spécialisés à la lutte contre la drogue et que peu de personnes étaient formées à la prévention et à la répression de l'abus de drogues. UN وذكرت غامبيا أنه لا توجد مراكز تدريب متخصصة لمعالجة مسائل مراقبة المخدرات، وأنه جرى تدريب بضعة أشخاص في مجالات منع ومكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Certaines associations professionnelles et organisations non gouvernementales organisent des programmes de formation spécialisés à l'échelon national destinés à des établissements et à des particuliers. UN 105 - وهناك أمثلة على رابطات صناعية ومنظمات غير حكومية تنفذ برامج تدريب متخصصة داخل البلد موجهة إلى المؤسسات المعنية والأفراد ذوي الصلة.
    Les responsables du Bureau national d'Interpol ont pris part à des stages de formation spécialisés et le Bureau a coparrainé un colloque international sur l'investigation de la criminalité économique internationale. UN ويشارك ضباط الانتربول الأوكرانيون في دورات تدريبية خاصة. وقد اشترك مكتب الانتربول المحلي في رعاية ندوة دولية بشأن تقصي الجرائم الايكولوجية.
    Avec l'appui d'organismes internationaux, des enseignants de l'Académie du Ministère de l'intérieur de la République et des experts ont élaboré et approuvé des cours de formation spécialisés, publié des manuels et organisé des séminaires et stages de formation. UN وقد نظم معلمو أكاديمية وزارة الشؤون الداخلية مع الخبراء المستقلين الذين حصلوا على دعم من الوكالات الدولية، دورات تدريبية خاصة وقاموا باعتمادها، كما نشروا وسائل إيضاح وعقدوا سلسلة من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية.
    La formation et le renforcement des capacités, jugés essentiels, pourraient être conçus et exécutés conjointement par la CNUCED, l'Organisation mondiale du tourisme et des établissements de formation spécialisés. UN ورئي أن التدريب وبناء القدرات أساسيان ويمكن أن يشترك في تنميتهما وإدارتهما الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية ومؤسسات التدريب المتخصص.
    :: L'organisation de cours de formation spécialisés dans le domaine des droits de l'homme et de la justice pénale. UN :: تنظيم دورات تدريب متخصص في مجال حقوق الإنسان والعدالة الجنائية.
    3. Encourager les partenariats et promouvoir les relations entre, d'une part, les institutions, organisations et centres de formation spécialisés dans le domaine des droits de l'homme et, d'autre part, les médias, institutions scientifiques, culturelles et techniques, et instaurer des liens réels entre l'ensemble des partenaires. UN 3 - تشجيع الشراكات وتعزيز العلاقات بين المؤسسات والمنظمات ومراكز التدريب المختصة في مجال حقوق الإنسان ومؤسسات الإعلام والإنتاج العلمي والثقافي والفني، وخلق تواصل فعال بين جميع الشركاء.
    La plupart des organismes des Nations Unies ont élaboré ces dernières années des programmes de formation spécialisés à l'intention des cadres ou bien mettent actuellement au point des programmes pilotes. UN وضعت معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة برامج متخصصة للتدريب الإداري، أو تقوم حالياً بتطوير برامج رائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد