9. Demande à tous les pays de renforcer les programmes de formation statistique dans leur stratégie nationale de développement de la statistique; | UN | يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ |
10. Exhorte à tous les pays à appuyer le Programme de formation statistique pour l'Afrique et la Stratégie africaine visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales; | UN | يدعو جميع البلدان إلى دعم برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا والإستراتيجية الأفريقية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية؛ |
Les participants au Forum ont examiné les problèmes auxquels sont confrontés les centres de formation statistique et ont formulé des recommandations concernant la relance du PFSA. | UN | وقد تدارس المنتدى المشاكل التي تُواجه مراكز التدريب الإحصائي وتوصل إلى توصيات تتعلق بتنشيط البرنامج الإحصائي لأفريقيا. |
Renforcement des capacités des États membres grâce au Programme de formation statistique pour l'Afrique | UN | بناء قدرات الدول الأعضاء عن طريق برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا |
Il est par ailleurs proposé de faire circuler les manuels et guides sur les recensements de la population et du logement qui ont déjà été établis par la CEA et de les intégrer aux programmes des centres de formation statistique afin de les diffuser plus largement. | UN | ويُقترح أيضا نشر الأدلة والكتيبات التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن تعدادات السكان والإسكان وإدماجها في المناهج الدراسية لمراكز التدريب الإحصائية بغية زيادة التوعية. |
De même, des consultations visant à améliorer la coordination de la formation dans la région ont débouché sur un accord portant création d'un réseau d'instituts de formation statistique. | UN | وبالمثل، تمخَّض اتفاق لإنشاء شبكة من معاهد التدريب الإحصائي عن مشاورات تروم تحسين تنسيق أنشطة التدريب في المنطقة. |
Programme de formation statistique pour l'Afrique | UN | برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا |
Bourses de recherche: six universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour appuyer les activités de la CEA dans divers domaines rattachés à la statistique, notamment le secteur informel, les statistiques ventilées par sexe, le programme de formation statistique pour l'Afrique et la gestion des données; | UN | `3 ' الزمالات: ستة علماء زائرين، وزملاء، ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شتى مجالات الإحصاء، بما في ذلك القطاع غير الرسمي، والإحصاءات الجنسانية، وبرنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا وإدارة البيانات؛ |
9. Programme de formation statistique pour l'Afrique (STPA) | UN | 9 - برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا |
Le Groupe africain sur la formation statistique et les ressources humaines (AGROST) a été créé en 2009 sous l'égide de StatCom-Afrique pour coordonner les diverses initiatives en matière de formation statistique en Afrique pour répondre à la multiplication des groupes et initiatives sur la formation statistique en Afrique. | UN | 46 - أنشئ الفريق الأفريقي المعني بالتدريب الإحصائي والموارد البشرية في عام 2009 برعاية اللجنة الإحصائية الأفريقية لتنسيق مختلف المبادرات في مجال التدريب الإحصائي في أفريقيا. |
le Programme de formation statistique pour l'Afrique ; | UN | (ب) برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا؛ |
133. Dans le domaine des statistiques et du développement de statistique, des ateliers de renforcement de capacités ont été organisés par la CEA à l'intention des responsables des systèmes nationaux de la statistique des États membres, des représentants d'organisations sous-régionales africaines et des centres de formation statistique. | UN | 133- وفي مجال الإحصاءات والتنمية الإحصائية، واصلت اللجنة تنظيم حلقات عمل في مجال بناء القدرات استهدفت موظفي النظم الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء، وممثلي المنظمات الأفريقية دون الإقليمية، ومراكز التدريب الإحصائي. |
e) A souligné qu'il importait de renforcer les centres de formation statistique et de soutenir la formation en cours d'emploi, dans le cadre du renforcement soutenu des capacités statistiques et, à cet égard, a noté la nécessité d'une formation à la gestion et à la planification, en dehors de la formation dans des domaines statistiques précis; | UN | (هـ) أكدت أهمية تعزيز مراكز التدريب الإحصائي ودعم التدريب الداخلي، كجزء من جهود بناء القدرات الإحصائية المستدامة، وأشارت في هذا السياق إلى ضرورة توفير التدريب لاكتساب المهارات الإدارية والتخطيط للبرامج، فضلا عن توفير التدريب في المجالات الإحصائية الفنية؛ |
iii) Bourses et subventions : collaboration avec six chercheurs, boursiers et stagiaires en appui aux travaux de la CEA dans divers domaines de la statistique comme l'économie parallèle, les statistiques ventilées par sexe, le Programme de formation statistique pour l'Afrique et la gestion des données (6); | UN | ' 3` الزمالات والمنح: ستة زملاء زائرون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شتى مجالات الإحصاء، بما في ذلك القطاع غير النظامي، والإحصاءات الجنسانية، وبرنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا، وإدارة البيانات (6)؛ |
La Division, qui s'efforce de faire fond sur le travail des centres nationaux de formation statistique, a entrepris de réunir ces centres au sein d'un réseau mondial et de contribuer à la mise sur pied de centres d'excellence sous-régionaux. | UN | 15 - وسعيا من شعبة الإحصاءات للاستفادة من أنشطة التدريب القائمة التي تقدمها مراكز التدريب الإحصائية الوطنية، شرعت في تنفيذ مبادرة هدفها إنشاء شبكة عالمية تربط بين مراكز التدريب تلك، والمساعدة على إيجاد مراكز دون إقليمية رائدة. |
Le Programme de comparaison internationale pour l'Afrique dont la BAfD assure la coordination et la direction (sur les plans tant financier que technique) a aussi aidé plusieurs pays africains à élaborer des stratégies nationales de développement statistique, et permis aux centres régionaux de formation statistique d'améliorer la qualité des services qu'ils offrent aux États. | UN | وساعد برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا، الذي يقوم بتنسيقه وقيادته (ماليا وتقنيا) مصرف التنمية الأفريقي، عدة بلدان أفريقية أيضا في وضع استراتيجياتها الوطنية لتنمية الإحصاءات، وإنشاء مراكز التدريب الإحصائية الإقليمية، لتحسين الخدمات التي تقدمها للبلدان. |