2.6.8 Procédure de formulation des objections 279 | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات 354 |
2.6.9 Procédure de formulation des objections 215 | UN | 2-6-9 إجراءات صوغ الاعتراضات 173 |
Les mêmes problèmes se posent s'agissant des directives 2.6.12 (Délai de formulation des objections) et 2.8.3 (Acceptation expresse des réserves). | UN | وقد نشأت المشاكل ذاتها فيما يتعلق بالمبدأين التوجيهيين 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات) و 2-8-3 (القبول الصريح للتحفظات). |
Il convient aussi de préciser que seules seront abordées les questions relatives à la forme et à la procédure de formulation des objections aux réserves. | UN | 72 - ويجدر أيضا توضيح أن المسائل التي سينظر فيها هي فقط تلك المتصلة بشكل وإجراءات إبداء الاعتراضات على التحفظات. |
2.6.9 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-9 إجراءات إبداء الاعتراضات |
Il convient en particulier de noter que l'exigence d'un formalisme marqué qui résulte de ces similitudes entre la procédure de formulation des objections et celle des réserves est justifiée par les effets fort importants qu'une objection est susceptible de produire aussi bien sur la réserve et son application que sur l'entrée en vigueur et l'application du traité lui-même. | UN | وجدير بالذكر على وجه الخصوص أن فرض الجانب الشكلي المتميز الناجم عن أوجه التشابه المذكورة بين إجراءات تقديم الاعتراضات وإجراءات إبداء التحفظات يُفسر بالآثار الهامة للغاية التي يمكن أن يحدثها اعتراض من الاعتراضات، سواء على التحفظ أو على بدأ نفاذ المعاهدة ذاتها وتنفيذها(). |
2.6.8 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات |
2.6.12 Délai de formulation des objections | UN | 2-6-12 مهلة صوغ الاعتراضات |
Or dans certains cas le terme < < réserve > > ne peut désigner que des réserves valides comme, par exemple, dans la directive 2.6.12 (Délai de formulation des objections). | UN | لكن مصطلح " التحفظ " ، في بعض الحالات، قد يكون متعلقا بالتحفظات الصحيحة فقط، كما يرد، على سبيل المثال، في المبدأ التوجيهي 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات). |
2.6.8 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات |
2.6.12 Délai de formulation des objections | UN | 2-6-12 مهلة صوغ الاعتراضات |
2.6.9 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-9 إجراءات صوغ الاعتراضات() |
2.6.9 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-9 إجراءات صوغ الاعتراضات() |
2.6.9 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-9 إجراءات صوغ الاعتراضات() |
2.6.8 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات |
2.6.12 Délai de formulation des objections | UN | 2-6-12 مهلة صوغ الاعتراضات |
2.6.8 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات |
2.6.12 Délai de formulation des objections | UN | 2-6-12 مهلة صوغ الاعتراضات |
Il semble dès lors préférable de décrire dans un premier temps la procédure de formulation des objections - qui suppose un comportement actif à l'égard de la réserve de la part des autres parties contractantes, avant d'en venir aux acceptations qui, en général, se traduisent par leur silence. | UN | لذا، يستحسن القيام في مرحلة أولى بوصف إجراءات إبداء الاعتراضات - التي تفترض أن تعرب الأطراف المتعاقدة الأخرى عن موقف من التحفظ، ثم تناول القبول الذي عادة ما يعرب عنه بسكوتها. |
57. Présentant les projets de directives 2.6.7 à 2.6.15 consacrés à la forme et à la procédure de formulation des objections, le Rapporteur spécial a rappelé que, en ce qui concerne la forme, l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne dispose que les objections doivent être formulées par écrit; ce sont ces termes que reprend le projet de directive 2.6.7. | UN | 57- وعرض المقرر الخاص مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-6-7 إلى 2-6-15 التي تتناول تقديم الاعتراضات من الناحيتين الشكلية والإجرائية، فأشار إلى أنه، فيما يتعلق بالشكل، تنص الفقرة 1 من المادة 23 من اتفاقية فيينا على وجوب أن توضع الاعتراضات على التحفظات كتابةً؛ ومشروع المبدأ التوجيهي 2-6-7() يتناول هذا الاشتراط. |