1971 Attestations de langue et littérature françaises, École de français moderne, Université de Lausanne (Suisse) | UN | 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا |
Hmm. Je vais devoir parler à ton professeur de français. | Open Subtitles | على التكلم مع مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك. |
Des milliers de français seraient morts autrement. | Open Subtitles | الالأف من الفرنسيين سيموتون على خلاف ذلك |
"Activités : fanfare, groupe de jazz, club de français... club d'échecs." | Open Subtitles | النشاطات : الفرقه الموسيقيه , فرقة الجاز النادي الفرنسي |
Aptitudes linguistiques M. Perera a une excellente maîtrise de l'anglais et du singhalais (sa langue maternelle) et des notions de français. | UN | يجيد الدكتور بيريرا اللغة الانكليزية إجادة تامة , واللغة السنهالية هي لغته الأصلية، وله معرفة أساسية باللغة الفرنسية. |
Très bonne connaissance de l'anglais et notions de français. | UN | يتمتع بطلاقة في اللغة الانكليزية، وملم بقدر من الفرنسية. |
J'ai presque baisé avec un putain de français ! C'est "The Crying Game" ! | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة مع رجل فرنسي لعين , لقد خدعتني تماماً |
Comme il a dû être envoyé dans par un enseignant et il ne se produit à votre professeur de français ... | Open Subtitles | بما أنه من المفروض أن يتم الإرسال من خلال مُدرّس. وأن ذلك لم يخطر لمُدرّس اللغة الفرنسية.. |
Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. | UN | وتوفر هذه المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن مقررات في اللغة الفرنسية. |
1970 Licence de français et de sociologie, Howard University (Washington) | UN | 1970 شهادة البكالوريوس، اللغة الفرنسية وعلم الاجتماع، جامعة هوارد، واشنطن العاصمة |
De langue maternelle anglaise, il a des notions de français. | UN | ولغته الأولى هي الإنكليزية ولديه إلمام بمبادئ اللغة الفرنسية. |
Création d'une section de formation de professeurs de français au centre de formation de Siblin | UN | إنشاء قسم لتدريب معلمي اللغة الفرنسية في مركز سيبلين للتدريب |
Création d'une section de formation de professeurs de français au centre de formation de Siblin | UN | إنشاء قسم لتدريب معلمي اللغة الفرنسية في مركز سيبلين للتدريب |
M. Buergenthal suppose que cette règle ne s'applique pas aux Français de naissance, et s'interroge sur la compatibilité de cette règle avec l'article 26 du Pacte, car il y voit une discrimination évidente entre différentes catégories de français. | UN | ويفترض السيد بورغنثال أن هذه القاعدة لا تنطبق على الفرنسيين بالمولد، وتساءل عن توافق هذه القاعدة مع المادة ٦٢ من العهد ﻷنه يرى في ذلك تمييزاً واضحاً بين فئات مختلفة من الفرنسيين. |
Pas assez de français. C'est du local. | Open Subtitles | -لم يُمكننا الحصول على الكمية الكافية من الفرنسيين |
M. Buergenthal espère que les autorités françaises veilleront à réserver un traitement égal à leurs ressortissants, indépendamment de la manière dont ils ont acquis la qualité de français. | UN | وأعرب السيد بورغنثال عن أمله في أن تحرص السلطات الفرنسية على توفير معاملة متساوية لرعاياها، بصرف النظر عن طريقة اكتسابهم لصفة الفرنسي. |
C'est le club de français le vendredi, on a peut-être eu de ses nouvelles? | Open Subtitles | إنه النادي الفرنسي ليوم الجمعة، ربما أحد ما سمع عنها شيئًا! |
Atelier de trois jours de cours intensif de français simulant une réunion de représentants des Nations Unies en français | UN | حلقة عمل مكثفة باللغة الفرنسية لمدة ثلاثة أيام تحاكي اجتماعا رسميا للأمم المتحدة باللغة الفرنسية |
Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. | UN | وتقدم المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن فصول باللغة الفرنسية. |
Très bonne connaissance de l’anglais et rudiments de français Note | UN | اللغات: يتمتع بطلاقة في اللغة الانكليزية، وملم بقدر من الفرنسية. |
Vous réalisez que nous venons de traverser la moitié de la planète car un dingue de français nous l'a demandé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تدرك أننا سافرنا إلى نصف العالم الآخر لأن شخص فرنسي طلب منا ذلك، صحيح؟ |
Et les livres de sciences ou de français que tu as pris ? | Open Subtitles | ماذا عن كتاب العلوم الخاص بك أو الفرنسية الذي أخذتها |
Directeur des études de français à l'Académie de droit international de la Haye, session d'été (1990) | UN | :: مدير قسم الدراسات الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي بلاهاي، الدورة الصيفية، لاهاي، 1990 |
Langues de travail: norvégien, anglais, portugais, espagnol, notions de français et d'allemand | UN | لغات العمل: النرويجية والإنكليزية والبرتغالية والإسبانية ومبادئ في الفرنسية والألمانية |
Construction et aménagement d'un laboratoire scientifique à l'école de Majdal (Beddawi) et distribution de manuels de français à 32 écoles et au centre de formation de Siblin | UN | بناء وتجهيز مختبر علوم في مدرسة مجدل والبداوي وتوفير أدوات تعليم الفرنسية لـ 32 مدرسة ومركز التدريب في سبلين |
Interprète et enseignante de français et d'anglais. | UN | مترجمة شفوية ومعلمة لغة فرنسية وانكليزية. |
Le jeune né en France de parents étrangers peut décliner la qualité de français à la condition de prouver qu'il a la nationalité d'un Etat étranger. Il doit faire cette démarche entre l'âge de 17 ans et demi et 19 ans (dans ce dernier cas, il sera réputé n'avoir jamais été Français). | UN | يجوز للشاب المولود في فرنسا من أبوين أجنبيين أن يرفض صفة فرنسي شريطة أن يبرهن على أنه يكتسب جنسية دولة أجنبية.ويتعين عليه أن يقوم بهذا المسعى عند بلوغ ١٧ عاما ونصف العام و ١٩ عاما )في هذه الحالة اﻷخيرة يعتبر انه لم يكن فرنسيا أبدا(. |