ويكيبيديا

    "de francfort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فرانكفورت
        
    • بفرانكفورت
        
    Il existe de nombreuses liaisons ferroviaires entre Bonn et les aéroports de Francfort et de Düsseldorf. UN وهناك العديد من خطوط القطارات التي تربط بين مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ومدينة بون.
    Participation arabe à la Foire internationale du livre de Francfort, 2004 UN المشاركة العربية في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب للعام 2004
    Il existe de nombreuses liaisons ferroviaires entre Bonn et les aéroports de Francfort et de Düsseldorf. UN وهناك العديد من خطوط القطارات التي تربط بين مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ومدينة بون.
    :: Membre du Conseil scientifique consultatif de l'Institut de recherches pour la paix de Francfort UN معهد أبحاث السلام في فرانكفورت: عضو المجلس الاستشاري العلمي
    Comme il est peu probable que le Tribunal administratif de Francfort ordonne la réouverture de la procédure d'asile après avoir rejeté la demande d'ordonnance provisoire du requérant, seule une décision finale du Comité concluant à l'existence d'une violation de l'article 3 permettrait d'empêcher son expulsion. UN وبما أنه يُستبعد أن تأمر المحكمة الإدارية بفرانكفورت باستئناف إجراءات اللجوء بعد أن رفضت التماس صاحب الشكوى للحصول على إعفاء مؤقت، فإن الوسيلة الوحيدة للحيلولة دون طرده هي أن تتخذ اللجنة قراراً نهائياً تخلص فيه إلى حدوث انتهاك لأحكام المادة 3.
    Il aurait fallu pour cela que les bagages aient été disposés autrement dans le conteneur, ce qui aurait très bien pu arriver quand les bagages en provenance de Francfort avaient été chargés dans le conteneur sur le tarmac à UN وكان هذا سيتطلب إعادة ترتيب الأمتعة في الحاوية غير أن إعادة الترتيب كان من الممكن أن تتيسر عند وضع الأمتعة القادمة من فرانكفورت في الحاوية على مدرج الإقلاع في مطار هيثرو.
    C'est aussi l'opinion des enquêteurs de l'Administration fédérale de l'aviation qui ont visité l'aéroport de Francfort en 1989. UN وكان هذا أيضا هو رأي محققي إدارة الطيران الاتحادية الذين زاروا فرانكفورت في سنة 1989.
    Il existe de nombreuses liaisons ferroviaires entre les aéroports de Francfort et de Düsseldorf et Bonn. UN وثمة عدة رحلات بالقطار تصل مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ببون.
    Cette crise financière a failli empêcher la participation du monde arabe, en tant qu'invité d'honneur, à la Foire internationale du livre de Francfort. UN إلخ. كادت الأزمة المالية أن تعصف أيضاً بالمشاركة العربية كضيف شرف في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب..
    En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort. UN ولدى استئناف القرار، قررت محكمة الاستئناف في فرانكفورت إلغائه وإحالة القضية ثانية إلى محكمة فرانكفورت الإقليمية.
    Cette personne purge actuellement une peine d'emprisonnement à la prison IV de Francfort, et bénéficie d'un placement à l'extérieur. UN وينفذ هذا الشخص حالياً عقوبة بالسجن في السجن الرابع لمدينة فرانكفورت ولكنه يعمل بالخارج.
    Le gouvernement a déclaré que le parquet près le Tribunal régional de Francfort avait ouvert une enquête. UN وقد أفادت الحكومة بأن مكتب النائب العام الملحق بالمحكمة الرئيسية لمقاطعة فرانكفورت يجري تحقيقاً في هذه القضية.
    Cette personne a été informée qu'Onsi Abichou avait été remis aux autorités tunisiennes à l'aéroport de Francfort vers 13 h 15. UN وأبلغ الشخص المذكور بأن السيد أنسى عبيشو قد جرى تسليمه إلى السلطات التونسية في مطار فرانكفورت في حدود الساعة 15/13.
    Cette personne a été informée qu'Onsi Abichou avait été remis aux autorités tunisiennes à l'aéroport de Francfort vers 13 h 15. UN وأبلغ الشخص المذكور بأن السيد أنسى عبيشو قد جرى تسليمه إلى السلطات التونسية في مطار فرانكفورت في حدود الساعة 15/13.
    518. J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort. UN شاركتُ ومعي وزير الخارجية الألماني في حضور بعض الندوات المُصاحبة لفعاليات معرض فرانكفورت الدولي للكتاب.
    On fait la course papa ? Ceux-là proviennent de Francfort. Open Subtitles مستعد لقضاء بعض المشاوير، أبي؟ هذه من "فرانكفورت".
    Ils sont arrivés tous les deux sur un vol Lufthansa de Francfort via Toronto. Open Subtitles على متنِ الرحلةِ الألمانية القادمة من فرانكفورت بواسطة خطوط تورنتو
    Nous approchons de Francfort, merci de suivre les instructions de l'équipage. Open Subtitles سنقوم بالنزول قريباً في فرانكفورت المرجو منكم إتباع تعليمات طاقم الطائرة
    Et nous savons qu'il est arrivé de Francfort il y a trois jours. Open Subtitles ألان نعلم بأنه وصل قبل ثلاثة أيام خارج فرانكفورت
    Vous aurez d'abord un poste de juge au tribunal d'instance de Francfort. Open Subtitles حيث سيتم تعيينك كقاضي في محكمة مقاطعة فرانكفورت
    Projet commun de recherche climatique du Centre mondial de climatologie des précipitations [Global Precipitation Climatology Centre (GPCC)] au Service allemand de la météorologie (DWD), et de l'Institut de l'atmosphère et de l'environnement − Groupe de travail pour la climatologie à l'Université Johann Wolfgang Goethe de Francfort. UN مشروع بحثي مشترك في مجال المناخ خاص بالمركز العالمي لعلم المناخ التهطالي التابع لدائرة الأرصاد الجوية الألمانية، ومعهد الغلاف الجوي والبيئة - فريق العمل المعني بعلم المناخ، بجامعة يوهان فولغانغ جوته بفرانكفورت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد