ويكيبيديا

    "de francs français" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فرنك فرنسي
        
    • من الفرنكات الفرنسية
        
    La valeur des exportations de minerais et de produits métallurgiques a baissé de 28,7 %, s’établissant à 2,2 milliards de francs français. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    La contribution de la France au programme s'élèvera à 1,3 milliard de francs français. UN وسوف تبلغ مساهمة فرنسا في هذا البرنامج ١,٣ بليون فرنك فرنسي.
    Concernant la préoccupation qu'il éprouve à l'égard de l'efficacité du système d'enseignement, le Premier Ministre a déclaré que le Gouvernement augmenterait de 15 millions de francs français les dotations prévues pour la construction des lycées de Nouvelle-Calédonie. UN وقال رئيس الوزراء إن الحكومة ستقوم، كجزء من اهتمامها بفعالية نظام التدريس، بزيادة مساهمتها في تشييد مدارس في كاليدونيا الجديدة بمبلغ ١٥ مليون فرنك فرنسي.
    Ils représentaient un effort financier de 3,25 milliards de francs français pour la période 1993-1997 et accordaient la priorité au développement de la province Nord. UN وهي تمثل التزاما ماليا يبلغ ٣,٢٥ بليون فرنك فرنسي للفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٩٧، مع ايلاء اﻷولوية الى تنمية المقاطعة الشمالية.
    Il a été arrêté le 9 mars 1991 et inculpé le 11 mars 1991 d'abus de confiance et de faux en écritures publiques, à la suite d'un trou de 14 millions de francs français dans les comptes du Festival. UN وقد ألقي عليه القبض في ٩ آذار/ مارس ١٩٩١ واتهم في ١١ آذار/ مارس ١٩٩١ بالاحتيال والتزوير. وتتصل هذه التهمة بعدم معرفة مصير مبلغ قدره ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية مأخوذ من صندوق المهرجان.
    — France : a offert de verser, dans le cadre d'un accord bilatéral, 20 millions de francs français au Sénégal, pour l'équipement de 200 hommes. UN - فرنسا: قدمت إلى السنغال على أساس ثنائي ٢٠ مليون فرنك فرنسي لتغطية تكاليف المعدات اللازمة لمائتي فرد.
    Le tribunal de Saint-Denis (Réunion) a ordonné la mainlevée du navire contre dépôt d'une caution de 56,4 millions de francs français. UN 436 - وأمرت المحكمة المحلية في سان دوني `ريونيون ' بفك احتجاز السفينة بعد إيداع سند بقيمة 56.4 مليون فرنك فرنسي.
    Il a ordonné la prompte mainlevée du navire par la France et la mise en liberté de son commandant dès le dépôt par les Seychelles, l'État du pavillon du navire, d'une caution de 18 millions de francs français. UN وأمرت المحكمة بأن تقوم فرنسا فورا بالإفراج عن السفينة وربانها، عند قيام سيشيل، دولة علم السفينة، بتقديم تأمين مقداره 18 مليون فرنك فرنسي.
    La France apporte pour sa part son appui à des programmes de gouvernance, notamment dans le domaine des droits de l’homme et a alloué une somme de 5 millions de francs français pour financer des projets de soutien à certaines activités, y compris l’organisation d’élections dans un certain nombre de pays. UN وتدعم فرنسا برامج متعلقة بشؤون الحكم، خاصة في مجال حقوق اﻹنسان، وخصصت ٥ ملايين فرنك فرنسي لمشاريع خاصة بدعم اﻷنشطة، بما فيها تنظيم انتخابات في عدد من البلدان.
    En 1998, le Gouvernement français a versé une contribution de 4,6 millions de francs français au total. UN ٨٩ - وفي عام ١٩٩٨، أسهمت حكومة فرنسا بما مجموعه ٤,٦ مليون فرنك فرنسي.
    Cette délégation a par ailleurs annoncé que son gouvernement accorderait un don de 5 millions de francs français à Madagascar pour l'exécution du programme tandis qu'un montant similaire serait attribué à la Côte d'Ivoire. UN وأعلن ذلك الوفد أن حكومته ستتبرع بخمسة ملايين فرنك فرنسي لتنفيذ البرنامج في مدغشقر، وأضاف أن مبلغا مماثلا سيتم التبرع به لكوت ديفوار.
    Cette délégation a par ailleurs annoncé que son gouvernement accorderait un don de 5 millions de francs français à Madagascar pour l'exécution du programme tandis qu'un montant similaire serait attribué à la Côte d'Ivoire. UN وأعلن ذلك الوفد أن حكومته ستتبرع بخمسة ملايين فرنك فرنسي لتنفيذ البرنامج في مدغشقر، وأضاف أن مبلغا مماثلا سيتم التبرع به لكوت ديفوار.
    Les décisions ministérielles comprennent des injonctions et des sanctions pécuniaires dont le montant ne peut être supérieur à 5 % du chiffre d'affaires des entreprises ou à 1 million de francs français pour les personnes physiques. UN وتشمل قرارات الوزير اﻷوامر والغرامات المالية التي لا تتجاوز مبالغها ٥ في المائة من رقم أعمال الشركات أو ٠٠٠ ٠٠٠ ١ فرنك فرنسي في حالة اﻷشخاص الطبيعيين.
    Le Ministre a ajouté que conformément aux engagements pris, l'Etat verserait sur cette période un montant de 1,65 milliard de francs français pour les contrats7. UN وذكر كذلك أن الدولة قد التزمت خلال الفترة المذكورة، وفقا لذلك التعهد، بمبلغ ١,٦٥ بليون فرنك فرنسي للعقود)٧(.
    Ladite délégation a annoncé une augmentation de la contribution de son pays au FNUAP en 1998, 6 millions de francs français allant aux ressources générales, à quoi viendraient s'ajouter des contributions bilatérales destinées aux pays africains, ainsi qu'une contribution substantielle au titre du processus d'examen CIPD+5. UN وأضاف هذا الوفد أن بلده سيزيد من تبرعاته للصندوق في عام ١٩٩٨، بموارد عامة تبلغ ٦ ملايين فرنك فرنسي وتبرعات ثنائية إضافية مخصصة للبلدان اﻷفريقية، وكذلك تبرعات كبيرة من أجل عملية الاستعراض الخامسة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    c Contributions additionnelles de 1998 (1 million de francs français, soit 177 870 dollars des États-Unis) enregistrées en 1999 au titre des recettes de 1999. UN (ج) مساهمات إضافية لعام 1998 (مليون فرنك فرنسي يُعادل 870 177 دولارا أمريكيا ) مسجلة في عام 1999 كإيراد لعام 1999.
    33. Le Représentant permanent adjoint de la France a confirmé que son gouvernement verserait une contribution de 100 millions de francs français (15 250 000 euros) aux ressources de base du PNUD en 1999. UN ٣٣ - وأكد نائب الممثل الدائم لفرنسا أن حكومته ستساهم بمائة مليون فرنك فرنسي )٥,٢٥١ مليون يورو( في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩.
    Ladite délégation a annoncé une augmentation de la contribution de son pays au FNUAP en 1998, 6 millions de francs français allant aux ressources générales, à quoi viendraient s'ajouter des contributions bilatérales destinées aux pays africains, ainsi qu'une contribution substantielle au titre du processus d'examen CIPD+5. UN وأضاف هذا الوفد أن بلده سيزيد من تبرعاته للصندوق في عام ١٩٩٨، بموارد عامة تبلغ ٦ ملايين فرنك فرنسي وتبرعات ثنائية إضافية مخصصة للبلدان اﻷفريقية، وكذلك تبرعات كبيرة من أجل عملية الاستعراض الخامسة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    33. Le Représentant permanent adjoint de la France a confirmé que son gouvernement verserait une contribution de 100 millions de francs français (15 250 000 euros) aux ressources de base du PNUD en 1999. UN 33 - وأكد نائب الممثل الدائم لفرنسا أن حكومته ستساهم بمائة مليون فرنك فرنسي (15.25 مليون يورو) في الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999.
    Il a été arrêté le 9 mars 1991 et inculpé le 11 mars 1991 d'abus de confiance et de faux en écritures publiques, à la suite d'un trou de 14 millions de francs français dans les comptes du Festival. UN ولقد ألقي عليه القبض في ٩ آذار/مارس ١٩٩١ واتهم في ١١ آذار/مارس ١٩٩١ بالاحتيال والتزوير. وتتصل هذه التهمة بعجز بلغ ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية في صندوق المهرجان.
    A cet égard, on notera avec inquiétude que l'aide au développement consentie au Burundi, durant ces trois dernières années, a chuté d'un montant de plus d'un milliard et demi de francs français à 350 millions de francs français seulement, à titre d'aide d'urgence Ould Abdallah, op. cit., p. 89. UN ويلاحظ في هذا الصدد مع القلق أن المساعدة اﻹنمائية المقررة لبوروندي قد انخفضت خلال السنوات الثلاث الماضية مما يزيد على مليار ونصف من الفرنكات الفرنسية إلى ٠٥٣ مليون فرنك فرنسي فقط كمساعدة طارئة)٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد