ويكيبيديا

    "de frapper" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضرب
        
    • يضرب
        
    • تطرق الباب
        
    • طرق الباب
        
    • بضرب
        
    • لضرب
        
    • أطرق
        
    • أن تضرب
        
    • توجيه ضربة
        
    • عن الطرق
        
    • للكم
        
    • أن يطرق
        
    • تطرق على الباب
        
    • لطرق الباب
        
    • لا نضرب
        
    Audrey, si tu continues de frapper ce truc, son "chatouillement" nous éparpillera sur les murs. Open Subtitles يا اودري ان استمررت في ضرب هذا الشيء سنضرب على هذه الحيطان
    En outre, le règlement scolaire interdit de frapper les élèves et prévoit des sanctions à l'encontre de ceux qui se rendent coupable de cela, et le Ministère de l'éducation surveille le comportement des enseignants. UN كما أن اللوائح المدرسية تحظر ضرب الطلاب وتعاقب على ذلك، وتقوم وزارة التربية والتعليم بمراقبة سلوكيات وتصرفات المدرسين.
    Le tueur a continué de frapper Kyle, même après sa mort. Open Subtitles القاتل ظل يضرب كايل، حتى بعد أن كان ميتا.
    Je sais que le concept d'une maison est nouveau pour toi, mais c'est poli de frapper. Open Subtitles أعلم أن مفهوم البيت جديد عليك، لكن من الأدب أن تطرق الباب.
    Et assurez-vous de frapper parce que la sonnette est cassée. Open Subtitles أوه, تأكّد من طرق الباب لأنّ الجرس معطوب.
    Néanmoins la pratique de frapper les suspects arrêtés par la police s'est poursuivie. UN ومع ذلك، فإن قيام الشرطة بضرب المشتبه فيهم فور اعتقالهم عادة استمر باعتباره ممارسة شائعة.
    Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse. UN هذا إلى أن الرجال الغابونيين محظور عليهم أيضا بشدة ضرب زوجاتهم.
    Nos armes nucléaires n'ont pas pour but de menacer ou de frapper personne. UN وأسلحتنا النووية ليست لغرض تهديد أو ضرب الآخرين.
    Les deux groupes de réservistes n’ont cessé de frapper les passagers pendant tout le trajet. UN وعمدت المجموعتان من جنود الاحتياط إلى ضرب المسافرين طوال مدة الرحلة.
    Quand d'autres policiers sont arrivés, il a refusé de les suivre et a essayé de frapper l'un d'eux. UN وعندما حضر الى بيته عدد آخر من رجال الشرطة كإمدادات، ورفض مرافتهم وحاول ضرب أحدهم.
    Le Rapporteur spécial a été informé que, dans la culture traditionnelle pachtoune, il était mal vu de frapper une femme. UN وأُفيد المقرر الخاص بأن ضرب النساء يعتبر في الثقافة البشتونية التقليدية عملا كريها.
    L'auteur affirme avoir vu un enquêteur appelé < < Nariman > > en train de frapper son fils au poste de police. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها رأت بعينيها كيف كان أحد المحققين ويدعى " ناريمان " يضرب ابنها في مخفر الشرطة.
    L'auteur affirme avoir vu un enquêteur appelé < < Nariman > > en train de frapper son fils au poste de police. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها رأت بعينيها كيف كان أحد المحققين ويدعى " ناريمان " يضرب ابنها في مخفر الشرطة.
    Combien de fois t'ai-je dit de frapper avant d'entrer. Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تطرق الباب قبل أن تدخل؟
    - Vous pourriez au moins essayer de frapper. - C'est vrai. Open Subtitles يُمكنك أن تُحاوٍل طرق الباب دائِماً هذا صحيح
    La police est parfois accusée de frapper les suspects pour en obtenir des aveux, ce qui entraîne que les suspects retirent fréquemment lesdits aveux au cours de leur procès. UN ويُتّهم أفراد الشرطة أحياناً بضرب المشتبه فيهم لحملهم على تقديم اعترافات غالباً ما يتراجعون عنها أثناء المحاكمة.
    Tu es juste anxieuse de frapper quelques têtes après avoir été hors du jeu. Open Subtitles أنت تشتاقين لضرب أحدهم فحسب بعد أن ابتعدت عن ذلك لفترة
    Donc, euh, au lieu d'appeler ou de frapper. Je, euh, suis descendu par votre cheminée. Open Subtitles لذا، بدلا من أن أتصل أو أطرق فضلت أن آتي عبر مدخنتكم
    Il n'a jamais été dans les intentions d'Israël, maintenant ou à l'avenir, de blesser des civils innocents ou de frapper des zones civiles pacifiques. UN لم يكن في نية إسرائيل قط، ولن يكون في نيتها أبدا، أن تؤذي المدنيين اﻷبرياء أو أن تضرب المناطق المدنية السلميــة.
    Nous vous offrons l'occasion de tester votre arme sans risque pour vous et une chance de frapper les Wraith. Open Subtitles لدينا الفرصة التى تمكنكم من تجربة سلاحكم بدون أن تتعرضوا لأى مخاطرة و بفرصة توجيه ضربة إلى الريث
    Je l'essaie, arrête de frapper. Open Subtitles (هيا، يا (ماكس، أريد أن أرى. أنا أحاول ذلك! كُفّي عن الطرق.
    J'ai besoin de frapper quelqu'un. Open Subtitles أحتاج للكم أحد ما
    Dans les sociétés polies, il est de coutume de frapper avant d'entrer. Open Subtitles في المجتمع المهذب من المعتاد أن يطرق قبل الدخول
    N'oublie pas de frapper avant d'entrer. Open Subtitles تذكّر أن تطرق على الباب عندما تذهب إلى المرحاض
    Tu sais que tu n'as pas besoin de frapper. Open Subtitles أنت تعرف أنك لست مضطراً لطرق الباب.
    Nous entendons frapper non seulement les terroristes et les lanceurs de roquettes, mais aussi tout le gouvernement du Hamas et toutes ses émanations. [...] nous avons l'intention de frapper les bâtiments du gouvernement, les usines de fabrication, les services de sécurité et j'en passe. UN فنحن لا نضرب الإرهابيين وقاذفات الصواريخ فقط، بل حكومة حماس برمتها وجميع أجنحتها. [...] إننا نضرب المباني الحكومية، والمصانع المنتجة، والأجنحة الأمنية وأكثر من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد