ويكيبيديا

    "de gestation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الحمل
        
    • من التناول
        
    • نضج
        
    • فترة حمل
        
    Le spécimen numéro 7 a été récolté il y a douze heures après une période de gestation de vingt minutes. Open Subtitles النموذج رقم سبعة يتم الحصول عليه بعد 12 ساعة بعد فترة عشرين دقيقة من الحمل به
    La nouvelle définition inclut les morts fœtales après 20 semaines ou plus de gestation ou avec un poids de 400 grammes à la naissance. UN ويشمل التعريف الجديد وفيات الأجنة خلال 20 أسبوعاً أو أكثر من الحمل أو إذا بلغ الوزن عند الولادة 400 غرام.
    Environ 89 % des avortements sont pratiqués à moins de 13 semaines de gestation. UN وتجري نسبة 89 في المائة من عمليات الإجهاض قبل بلوغ الأسبوع الثالث عشر من الحمل.
    L'hexachloronaphtalène-66 s'est révélé accélérer le début de la spermatogenèse chez les descendants mâles de rats lorsqu'il est administré aux jeunes animaux à des doses de 1 ug/kg p.c./jour après 14-16 jours de gestation, ce qui suggère un potentiel de perturbation endocrinienne à des concentrations d'exposition très faibles. UN وقد تبين أن سادس النفثالينات 66 تؤدي إلى تسارع بدء تكون المني في ذرية الجرذان من الذكور لدى إعطائها للحيوانات الصغيرة بمقدار 1 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً في أيام 14-16 من التناول مما يشير إلى إمكانيات إحداث اختلالات الغدد الصماء عند تركيزات للتعرض بالغة الانخفاض.
    De plus, la période de gestation d'une entreprise variant entre un an et deux ans, voire trois ans dans certains cas, de nouvelles entreprises sont créées à un rythme croissant à mesure que les programmes se rapprochent de leur régime de croisière. UN وعلاوة على ذلك، وحيث أن فترة اﻹعداد لﻷعمال التجارية الجديدة تتراوح بين سنة واحدة وسنتين، وأحيانا ثلاث سنوات، فإن ثمة أعمالا جديدة تتولد بمعدل متزايد مع نضج البرامج.
    Ou on pourrait d'abord le voir dans les rats, parce qu'ils ont une courte période de gestation. Open Subtitles أو ربما نراها في الفئران أولاً لأن لديهم فترة حمل قصيرة
    Un peu plus de 92 % des avortements sont pratiqués à moins de 13 semaines de gestation. UN وأكثر قليلاً من نسبة 92 في المائة من عمليات الإجهاض في اسكتلندا يتم قبل الأسبوع الثالث عشر من الحمل.
    Une hémorragie intracrânienne, que je crois que se sont produits lorsque sa mère était dans un accident de voiture à 30 semaines de gestation. Open Subtitles An intracranial hemorrhage, مما أصدق ان ماحدث بسبب ان والدتها كانت في حادث سيارة في الاسبوع 33 من الحمل
    Je ne pense pas que 9 mois de gestation lui donnent le droit de nous mettre en danger. Open Subtitles يجب أن أراها. لا أعتقد أن تسعة أشهر من الحمل تخول لها بأن تخاطر بنا جميعاً.
    Plus de 80 % d'entre elles commencent le suivi médical de leur grossesse avant la 16e semaine de gestation et bénéficient de procédures de suivi appropriées. UN ويستهل أكثر من 80 في المائة من أولئك النساء المراقبة الطبية قبل الأسبوع السادس عشر من الحمل ويتبع أكثر من 80 في المائة منهن إجراءات المراقبة اللازمة.
    Les statistiques du Ministère de la santé montrent qu'en 1999 le nombre moyen de visites anténatales par femme enceinte était de 7,3 et le pourcentage de visites anténatales au bout de 16 semaines de gestation de 40 %. UN وتظهر إحصائيات وزارة الصحة أن متوسط عدد زيارات كل امرأة حامل لطبيب قبل الولادة بلغ 7.3 زيارة في عام 1999 وأن النسبة المئوية للحوامل اللواتي راجعن طبيبا بعد 16 أسبوعا من الحمل كانت 40 في المائة.
    Chez les souris femelles qui ont reçu par intubation gastrique des doses de 30 et 45 mg/kg au cours du 12e jour de gestation, il a été constaté que les fœtus et leur thymus avaient un poids réduit. UN فقد لوحظ تناقص في وزن الجنين، وفي الوزن الصعتري الجنيني، وفي وزن المشيمة في الفئران التي عولجت بمقدار 30 و45 ملليغرام/كعم بواسطة إدخال أنبوب إلى المعدة في اليوم 12 من الحمل.
    2, Etude de gavage de rats à des doses 2, 6 et 10 mg/kg de poids corporel par jour et de souris à des doses de 2, 4, 8 et 12 mg/kg de poids corporel par jour administrées du 7e au 16e jour de gestation UN فئران وجرذان 2، 6 و10 مغ/كغ/وج/يوم بالتزقيم للفئران و2، 4، 8 و12 مغ/كغ/وج/يوم للجرذ في الأيام 7 - 16 من الحمل
    2, Etude de gavage de rats à des doses 2, 6 et 10 mg/kg de poids corporel par jour et de souris à des doses de 2, 4, 8 et 12 mg/kg de poids corporel par jour administrées du 7e au 16e jour de gestation UN فئران وجرذان ن، 6 و10 مغ/كغ/وج/يوم بالتزقيم للفئران و2، 4، 8 و12 مغ/كغ/وج/يوم للجرز في اليوم 7 و16 من الحمل
    2, Etude de gavage de rats à des doses 2, 6 et 10 mg/kg de poids corporel par jour et de souris à des doses de 2, 4, 8 et 12 mg/kg de poids corporel par jour administrées du 7e au 16e jour de gestation UN فئران وجرذان 2، 6 و10 مغ/كغ/وج/يوم بالتزقيم للفئران و2، 4، 8 و12 مغ/كغ/وج/يوم للجرذ في الأيام 7 - 16 من الحمل
    L'hexachloronaphtalène-66 s'est révélé accélérer le début de la spermatogenèse chez les descendants mâles de rats lorsqu'il est administré aux jeunes animaux à des doses de 1 ug/kg p.c./jour après 14-16 jours de gestation, ce qui suggère un potentiel de perturbation endocrinienne à des concentrations d'exposition très faibles. UN وقد تبين أن سادس النفثالينات 66 تؤدي إلى تسارع بدء تكون المني في ذرية الجرذان من الذكور لدى إعطائها للحيوانات الصغيرة بمقدار 1 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً في أيام 14-16 من التناول مما يشير إلى إمكانيات إحداث اختلالات الغدد الصماء عند تركيزات للتعرض بالغة الانخفاض.
    Aucun effet embryotoxique n'a été observé après l'administration d'une dose égale à 1 ug/kg p.c./jour d'hexachloronaphtalène-66 aux 14ème, 15ème et 16ème jours de gestation, mais une accélération du début de la spermatogenèse chez les descendants mâles a été rapportée. UN 145- ولم تلاحظ أية آثار لسمية الأجنة بعد تناول 1 ميكروغرام من سادس النفثالينات 66/لكيلوغرام من وزن الجسم يومياً على امتداد 14 و15 و16 يوماً من التناول إلا أنه أبلغ عن تسارع في بداية تكون المني في الذرية من الذكور.
    Aucun effet embryotoxique n'a été observé après l'administration d'une dose égale à 1 ug/kg p.c./jour d'hexachloronaphtalène-66 aux 14ème, 15ème et 16ème jours de gestation, mais une accélération du début de la spermatogenèse chez les descendants mâles a été rapportée. UN 145- ولم تلاحظ أية آثار لسمية الأجنة بعد تناول 1 ميكروغرام من سادس النفثالينات 66/لكيلوغرام من وزن الجسم يومياً على امتداد 14 و15 و16 يوماً من التناول إلا أنه أبلغ عن تسارع في بداية تكون المني في الذرية من الذكور.
    60. Des politiques comme celles qui visent à améliorer le niveau, qualitatif et quantitatif, de l'enseignement et de son rendement ainsi que celui de la R—D ont une période de gestation trop longue, pour avoir des effets rapides. UN 60- إن فترة نضج بعض السياسات مثل السياسات الرامية إلى تحسين مستوى التعليم ونوعيته وكميته والنتائج التعليمية والبحث والتطوير من الطول بحيث لا يمكن أن يكون لها تأثير سريع.
    Le problème est aggravé dans les pays en développement, où les marchés financiers sont étroits et où la déréglementation a pour effet d'évincer les industries présentant des risques plus élevés, des périodes de gestation plus longues ou des structures institutionnelles complexes (Felix, 2003). UN وتزداد هذه المشكلة حدةً في البلدان النامية حيث تتسم الأسواق المالية بالهشاشة وحيث أدى رفع الضوابط إلى إبعاد الفرص عن الصناعات التي تنطوي على مخاطر أكبر أو تحتاج إلى فترات نضج أطول أو تتسم بهياكل مؤسسية معقدة (Felix, 2003).
    Taux (28 semaines de gestation et plus) UN النسبة )فترة حمل ٨٢ + أسبوعاً(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد