ويكيبيديا

    "de gestion axée sur les résultats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة على أساس النتائج
        
    • النتائج الإدارية
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • نتائج الإدارة
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة القائم على النتائج
        
    • الإدارة القائمة على أساس النتائج
        
    • والإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • الإدارة القائمة على تحقيق النتائج
        
    • إدارة قائمة على النتائج
        
    • الإدارة بالنتائج
        
    L'UCR doit en outre élaborer un programme de travail annuel selon le système de gestion axée sur les résultats. UN ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    Les efforts visant à appliquer les procédures de gestion axée sur les résultats doivent se poursuivre à l'avenir. UN وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل.
    Un appui semblable a été fourni en République populaire démocratique lao en matière de gestion axée sur les résultats. UN وقد توافر دعم مماثل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    La gestion des risques, en particulier, doit s'inscrire dans toute approche rationnelle de gestion axée sur les résultats. UN وعلى وجه التحديد، سيُعمل على تحقيق التكامل بين إدارة المخاطر ونهج فعال للإدارة القائمة على النتائج.
    Réponse de l'administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats UN الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Premièrement, il avait adopté une méthode de gestion axée sur les résultats et un cadre de résultats stratégiques. UN أولاً، اعتمد الإدارة القائمة على النتائج وإطاراً استراتيجياً للنتائج.
    Carence en matière de gestion axée sur les résultats et piètre qualité des évaluations UN عدم كفاية الإدارة القائمة على النتائج ورداءة نوعية التقييمات
    À cette fin, le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont été priés d'établir des programmes de travail commun biennaux, en suivant une méthode de gestion axée sur les résultats. UN ويُطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير المسير للآلية العالمية أن يُعدّا برامج عمل مشتركة لفترة سنتين، بوصفها أداة محددة لإنجاز تلك المهمة، متبعَين في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    II. La méthode de gestion axée sur les résultats 5−11 3 UN ثانياً - نهج الإدارة القائمة على النتائج 5-11 3
    La Direction envisagera peut-être de déterminer l'importance et l'efficacité des ressources humaines et financières engagées dans la mise en œuvre des initiatives de gestion axée sur les résultats. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن تحدّد نطاق وفعالية الموارد البشرية المخصّصة لمبادرة الإدارة القائمة على النتائج.
    Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Il convient de noter toutefois que les modalités de gestion axée sur les résultats ne sont pas encore harmonisées d'un organisme à un autre ou d'un partenaire extérieur à un autre. UN بيد أن نُهج الإدارة القائمة على النتائج ليست متوائمة عبر منظمات الأمم المتحدة أو حتى على صعيد الشركاء الخارجيين.
    Grandes étapes dans le renforcement des capacités du personnel en matière de gestion axée sur les résultats UN معالم لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج
    Le système de gestion axée sur les résultats sera pleinement opérationnel au début de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    Toutes les composantes d'un système complet de gestion axée sur les résultats sont en place. UN وقد باتت جميع المتطلّبات متحققة لإقامة نظام مكتمل العناصر للإدارة القائمة على النتائج.
    Un programme de gestion axée sur les résultats a été mis en place durant l'exercice considéré pour renforcer l'efficacité, la productivité et la transparence de l'UNITAR. UN استحدثت في الفترة قيد الاستعراض طريقة للإدارة القائمة على النتائج لتعزيز كفاءة وفعالية المعهد وخضوعه للمساءلة.
    Une autre délégation a déclaré qu'elle accorderait un financement, moyennant un fonds d'affectation spéciale, destiné à mettre au point d'autres méthodes de gestion axée sur les résultats. UN وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج.
    En moyenne, 70 % des cibles fixées dans le plan stratégique en ce qui concerne le cadre de résultats en matière de développement et le cadre de gestion axée sur les résultats sont atteintes en 2013. UN 70 في المائة نسبة ما ينجز في المتوسط من الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية بحلول عام 2013
    Encadré 13: Souplesse de la méthode de gestion axée sur les résultats UN الإطار 13: الإدارة المستندة إلى النتائج تشكل نهجاً مرناً
    Elles ont demandé qu'un produit spécifique servant à mesurer l'efficacité des économies réalisées par le FNUAP soit intégré dans le cadre de gestion axée sur les résultats. UN وطلبت إدراج نواتج محددة لقياس وفورات الكفاءة التي حققها الصندوق في إطار نتائج الإدارة.
    Il a obtenu une note moyenne de 94 % sur la base du système de gestion axée sur les résultats utilisé pour mesurer l'efficacité de l'organisation. UN فحقق بذلك متوسطا قدره 94 في المائة عموما في نظام الإدارة القائم على النتائج المتعلق بتقييم الفعالية التنظيمية.
    Les administrateurs devraient notamment faire part de leurs attentes et les comparer aux résultats obtenus dans un esprit de gestion axée sur les résultats. UN وينبغي للمديرين بوجه خاص أن يتبادلوا توقعاتهم وأن يقارنوها بالإنجازات، في روح من الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    Le système de gestion axée sur les résultats fait également partie intégrante du processus continu de renforcement de la responsabilisation du système des Nations Unies. UN والإدارة القائمة على النتائج هي أيضاً جزء لا يتجزأ من العملية المستمرة لتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة.
    Encadré 2: Principales techniques de gestion axée sur les résultats UN الإطار 2: التقنيات الرئيسية للإدارة المستندة إلى النتائج
    En 2008, une < < fenêtre > > a été créée pour le programme mondial dans le système de gestion axée sur les résultats afin d'uniformiser, d'intégrer et de simplifier les instruments et les procédures du Bureau des politiques de développement en matière de gestion axée sur les résultats. UN وفي عام 2008، خُصّص ' حيّز` للبرنامج العالمي في نظام الإدارة على أساس النتائج من أجل توحيد وإدماج وتبسيط أدوات وأساليب مكتب السياسات الإنمائية اللازمة للإدارة على أساس النتائج.
    Elle a remercié la délégation qui avait offert de partager l'expérience de son pays en matière de gestion axée sur les résultats. UN كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Bon nombre de représentants ont salué les efforts faits par le secrétariat pour mettre en place une méthode de gestion axée sur les résultats et améliorer le contrôle de la qualité des projets, et l'ont invité à poursuivre ces efforts. UN 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    Un système rigoureux de gestion axée sur les résultats serait le moyen de combler les lacunes constatées dans le contrôle de l'exécution du programme. UN وسيتناول إطار قوي لنظام الإدارة بالنتائج مسألة عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد