Le personnel a suivi des cours de gestion de projet à différents niveaux. | UN | وقد انتظم الموظفون في دورات دراسية على مختلف المستويات لإدارة المشاريع. |
Elle a indiqué qu'une équipe de gestion de projet était mise en place afin de mener une étude sur tous les instruments internationaux auxquels les Bahamas étaient parties en vue de déterminer les obligations en matière de présentation des rapports tout en accueillant avec intérêt les propositions d'assistance technique. | UN | وأفادت بأن فريقاً لإدارة المشاريع في طور الإنشاء الهدف منه إجراء مراجعة لجميع المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها قصد تحديد الالتزامات بتقديم التقارير، وترحب في هذا الصدد بعروض المساعدة التقنية. |
Équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison | UN | الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال |
A. Équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison | UN | ألف - الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال |
Les services de gestion de projet et de conseil en conception ont été prolongés en fonction du nouveau calendrier. | UN | وبالتالي، مُددت فترة عملية إدارة المشروع وخدمات التصميم والاستشارة لمواءمتها مع الجدول الزمني الجديد. |
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé. | UN | ويجري حاليا الانتهاء من إعداد برنامج للتأهيل في مجال إدارة المشاريع. |
Définir et appliquer des procédures correctes en matière de gestion de projet | UN | أن يعرِّف ويُنَفِّذ الإجراءات المتصلة بإدارة المشاريع |
Un système de gestion de projet compatible avec Prince2 a été adopté pour assurer un examen régulier des priorités et des progrès. | UN | لقد جري إدخال نهج لإدارة المشاريع متوافق مع طريقةPrince2 لضمان الاستعراض المنتظم للأولويات وللتقدم المحرز. |
Le Bureau a également confirmé avoir mis en place une structure de gestion de projet axée sur les activités beaucoup plus claire, avec attribution des responsabilités; un comité de pilotage comprenant le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et le Directeur général de l'informatique définit les orientations stratégiques. | UN | وأكد هذا المكتب أيضا أنه جرى استحداث هيكلية أكثر وضوحا وقابلية للمساءلة لإدارة المشاريع التي تسترشد بمقتضيات سير العمل؛ وتقدم لجنة توجيهية تضم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات التوجيه الاستراتيجي. |
Un nouveau système de gestion de projet (Pelikan) est en cours d'élaboration. Il devrait être prêt en 2013. | UN | 72 - يوجد نظام جديد لإدارة المشاريع (Pelikan) قيد الإعداد ومن المتوقع أن يكون جاهزا للعمل في عام 2013. |
Le PNUD a choisi d'adopter une méthodologie de gestion de projet bien encadrée et axée sur les risques, et il s'est engagé dans des consultations actives et de fond avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies, tout en préparant des états financiers intermédiaires pour révision par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويعتمد البرنامج الإنمائي منهجا منظما لإدارة المشاريع القائمة على المخاطر، ويشارك في إجراء مشاورات نشطة وموضوعية مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وإعداد البيانات المالية المرحلية للمراجعة مع مجلس مراجعي الحسابات. |
Il a ainsi opté pour la méthode de gestion de projet PRINCE2, appréciée dans le monde entier et employée par les secteurs public et privé pour des applications de gestion de projet. | UN | ومن المبادرات المتخذة في هذا المجال إدخال PRINCE2، وهو أسلوب لإدارة المشاريع معترف به دوليا يُستخدم في تطبيقات إدارة المشاريع في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
Il est essentiel d'établir en 2014-2015 une équipe de gestion de projet dotée d'effectifs suffisants pour jeter les bases des prochaines phases du projet. | UN | 106 - من الضروري إنشاء فريق لإدارة المشروع يكون له الحجم المناسب في فترة السنتين 2014-2015 من أجل إرساء الأساس لمراحل إضافية. |
Le Département, qui vient de recevoir un rapport sur l'enquête préliminaire conduite dans tous ces locaux, s'efforce de mettre au point une méthode de gestion de projet qui tienne compte des règles de sûreté et de sécurité les plus récentes. | UN | ولقد تلقت الإدارة منذ فترة وجيزة تقريرا بشأن دراسة استقصائية أولية أجريت في جميع هذه المواقع وهي الآن بصدد صياغة عملية لإدارة المشروع تتماشى مع أحدث مبادئ الأمن والسلامة. |
29. La conception, le développement et la mise en œuvre de tout système de gestion des connaissances supposent d'établir une structure de gestion de projet et des mécanismes de coordination appropriés. | UN | 29- يتطلب تصميم وتطوير وتنفيذ أي برنامج لإدارة المعارف وضع هيكل مخصص لإدارة المشروع وآليات تنسيق محددة. |
Les services de gestion de projet et de conseil en conception ont été prolongés en fonction du nouveau calendrier; | UN | وبالتالي، مُددت فترة عملية إدارة المشروع وخدمات التصميم والاستشارة لمواءمتها مع الجدول الزمني الجديد؛ |
L'un de ces projets - le renforcement des capacités nationales de consolidation de la paix et de gestion de projet - a d'ores et déjà été approuvé. | UN | ومن هذه المشاريع، مشروع لتعزيز بناء السلام على الصعيد الوطني وقد تمت الموافقة فعلا على قدرات إدارة المشروع. |
Le Secrétaire général rappelle dans son rapport que, dans sa proposition antérieure, il avait considéré que les services spécialisés nécessaires pour renforcer les moyens d'action d'une équipe de gestion de projet devaient en principe être confiés à des fonctionnaires. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن مقترحه السابق المتعلق بالخدمات المتخصصة اللازمة لتعزيز قدرة فريق إدارة المشروع كان قد اعتبر تلك الخدمات من المهام التي يُطلب من الموظفين إنجازها. |
Du matériel informatique doté d'une connexion Internet et d'une messagerie électronique a été installé à l'Unité nationale de gestion de projet. | UN | وزُودت وحدة إدارة المشاريع الوطنية بمعدات تكنولوجيا المعلومات الموصولة بشبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني. |
L'Administration sait que les activités de coordination, de gestion et de contrôle nécessaires à la bonne exécution du projet exigent de solides moyens de gestion de projet. | UN | وتدرك الإدارة أن جهود التنسيق والإدارة والرقابة اللازمة لنجاح التنفيذ في ظل ظروف كهذه سوف تتطلب وجود ضوابط قوية في مجال إدارة المشاريع. |
Le CCI s'emploie à dégager et à diffuser des bonnes pratiques en matière de gestion de projet et de programme. | UN | يعمل المركز حاليا على تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المشاريع والبرامج. |
Plusieurs techniques de gestion de projet permettant une mise en œuvre plus efficiente y figurent également. | UN | وتتضمن هذه الصيغة المنقحة عدة تقنيات تتصل بإدارة المشاريع الغرض منها المساعدة على كفالة تنفيذ المشاريع بفعالية. |
On trouvera ci-après les prévisions de dépenses pour la deuxième phase, y compris les dépenses d'investissement, les frais de gestion de projet et les dépenses de fonctionnement. | UN | وترد في هذا التقرير الاحتياجات من الموارد للمرحلة الثانية من المشروع، بما في ذلك التكاليف الرأسمالية وإدارة المشروع والتكاليف التشغيلية المتصلة بالمشروع. |