ويكيبيديا

    "de gestion des actifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الأصول
        
    • لإدارة الأصول
        
    • إدارة أصول
        
    • المتعلقة بإدارة الأصول
        
    • من وحدة الأصول
        
    Administration générale : carences dans les procédures et méthodes de gestion des actifs UN الإدارة العامة: ضعف إجراءات وممارسات إدارة الأصول
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation UN بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب.
    Le Service de gestion des actifs (AMS) a amélioré ses procédures de réception et d'inspection des biens acquis par le Tribunal. UN وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    Il a appliqué un nouveau système de gestion des actifs et enregistré tous ses biens durables et non durables en très peu de temps. UN ونفذت الأمانة نظاماً جديداً لإدارة الأصول وسجلت جميع ممتلكات الأمانة المستهلكة وغير المستهلكة وذلك خلال فترة زمنية قصيرة جداً.
    Des orientations sur la fréquence des réunions des comités locaux de gestion des actifs figurent dans le rapport final de chacune des visites. UN ويرد في التقرير النهائي عن كل زيارة من الزيارات الإرشاد المتعلق بتواتر اجتماعات المجلس المحلي لإدارة الأصول.
    Le Comité a noté que les décisions prises localement concernant l'inscription de biens au compte de profits et pertes n'avaient pas toutes été signalées au Comité de gestion des actifs du siège, comme dans le cas de Sri Lanka, de la Thaïlande et de l'Angola. UN ولاحظ المجلس أنه لم تُبلغ جميع قرارات الشطب المتخذة محليا إلى مجلس إدارة أصول المقر. وذلك هو ما كان عليه الحال في سري لانكا وتايلند وأنغولا.
    Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. UN 883 - نُفذت وحدة إدارة الأصول وبدأ تشغيلها بالكامل في جميع المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Comité a regretté que ce contrôle élémentaire de gestion des actifs n'ait pas été effectué au Bureau régional pour l'Afrique. UN ويساور المجلس القلق من عدم تنفيذ المكتب الإقليمي لهذا الإجراء الرقابي الأساسي من إجراءات إدارة الأصول.
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation Mettre à jour les états des immobilisations dans Atlas UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب
    Revoir le Manuel de gestion des actifs en ce qui concerne les questions relatives aux biens UN أن يقوم بتنقيح دليل إدارة الأصول الذي يتناول المسائل المتعلقة بالأصول
    Un système complémentaire de suivi et d'examen des opérations de gestion des actifs effectués sur le terrain est en train d'être mis au point au siège. UN ويجري على مستوى المقر إنشاء المزيد من عمليات الرصد والاستعراض لعمليات إدارة الأصول التي نُفذت في الميدان.
    SIG et divers progiciels locaux de traçage et de gestion des actifs, tels que Galileo UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة محلية متنوعة للتعقب وأنظمة إدارة الأصول مثل نظام غاليليو
    De surcroît, elle aiderait le Chef des services techniques à centrer son attention sur la gestion globale du programme de gestion des actifs de la mission. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد القسم رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة.
    L'Administration devrait également améliorer son système de gestion des actifs et la présentation de ses états financiers. UN كذلك ينبغي للإدارة أن تحسن نظام إدارة الأصول بها وأسلوب عرضها للبيانات المالية.
    Elle continuera d'aider le Chef des services techniques à centrer son attention sur la gestion globale du programme de gestion des actifs de la Mission. UN وسيساعد القسم أيضا رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة.
    Procédures de gestion des actifs inadaptées dans les bureaux de pays UN قصور إجراءات إدارة الأصول في المكاتب القطرية
    Le Haut Commissaire est autorisé à établir des comités de gestion des actifs aux plans régional et local. UN ويُؤذن للمفوض السامي بإنشاء مجالس لإدارة الأصول على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Le Haut Commissaire est autorisé à établir des comités de gestion des actifs aux plans régional et local. UN ويُؤذن للمفوض السامي بإنشاء مجالس لإدارة الأصول على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Le Haut Commissaire est autorisé à établir des comités de gestion des actifs aux plans régional et local. UN ويُؤذن للمفوض السامي بإنشاء مجالس لإدارة الأصول على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Le Comité a noté que les décisions prises localement concernant l'inscription de biens au compte de profits et pertes n'avaient pas toutes été signalées au Comité de gestion des actifs du siège, comme dans le cas de Sri Lanka, de la Thaïlande et de l'Angola. UN ولاحظ المجلس أنه لم تُبلغ جميع قرارات الشطب المتخذة محلياً إلى مجلس إدارة أصول المقر. وذلك هو ما كان عليه الحال في سري لانكا وتايلند وأنغولا.
    Le FNUAP a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de prendre des mesures pour s'assurer que tous les bureaux de pays remettent leurs certifications dans les délais, conformément à sa politique de gestion des actifs. UN 256 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يواصل اتخاذ خطوات تكفل قيام جميع المكاتب القطرية بتقديم طلبات المصادقة على الأصول في الموعد المحدد امتثالا لسياسة الصندوق المتعلقة بإدارة الأصول.
    Tous les numéros en double avaient été supprimés du module de gestion des actifs. UN وقد أزيلت جميع علامات الوسم المكررة من وحدة الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد