Aperçu du cadre de gestion des résultats du Centre de services | UN | استعراض إطار إدارة الأداء لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le lancement de VISION offrira une fonctionnalité très pertinente dans le cadre du système de gestion des résultats de l'UNICEF. | UN | وعقب بدء العمل بنظام المعلومات الافتراضي المتكامل، سيكون هذا من الخاصيات الثابتة لنظام إدارة الأداء في اليونيسيف. |
En tant que prolongement naturel de l'intégration, la gestion des risques devrait être obligatoire et imbriquée dans le processus de gestion des résultats. | UN | وينبغي أن تكون إدارة المخاطر، كامتداد طبيعي للدمج، إلزامية ومدمجة في عملية إدارة الأداء. |
L'élaboration d'un cadre global de gestion des résultats applicable à tous les niveaux de la stratégie est un exercice complexe. | UN | ويشكل وضع إطار شامل لإدارة الأداء لجميع مستويات الاستراتيجية مهمة معقدة. |
Un ministère ou une administration n'est autorisé à appliquer la fourchette élargie du SES que s'il est doté d'un système de gestion des résultats certifié. | UN | ولن يُسمح لإدارة من الإدارات أن تستخدم كامل نطاق أجور الخدمـة الفنيـة العليا قبل تطبيق نظام مصدق عليـه لإدارة الأداء. |
Le système de gestion des résultats faisait désormais partie d'Atlas ce qui permettrait aux bureaux de conserver les justificatifs nécessaires. | UN | ويستضيف نظام أطلس الآن نظام إدارة النتائج ومن شأن ذلك أن يمكن المكاتب من الإبقاء على حافظة أدلة. |
Le système actuel de gestion des résultats est de plus en plus efficace dans la saisie des objectifs programmatiques. | UN | فالنظام الحالي لإدارة النتائج يزداد فعالية في التقاط النواتج البرنامجية. |
En outre, l'UNRWA est dépourvu de dispositifs de contrôle qui lui permettraient d'évaluer et de confirmer l'exactitude et l'exhaustivité des données saisies dans le système de gestion des résultats. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الأونروا ليست لديها ضوابط لتقييم صحة واكتمال البيانات المجمعة في نظام إدارة الأداء والمصادقة عليهما. |
Les systèmes seront intégrés au cadre de gestion des résultats pour l'ensemble du Département, assorti d'objectifs spécifiques, de points de références, de cibles et de grands indicateurs. | UN | وسيجري إدماج النظم في إطار إدارة الأداء على نطاق الإدارة واستخدام غايات وخطوط أساس وأهداف ومؤشرات أداء رئيسية معينة. |
En tant que prolongement naturel de l'intégration, la gestion des risques devrait être obligatoire et imbriquée dans le processus de gestion des résultats. | UN | وينبغي أن تكون إدارة المخاطر، كامتداد طبيعي للدمج، إلزامية ومدمجة في عملية إدارة الأداء. |
En outre, le nouveau système de gestion des résultats s'articule autour d'une grille des compétences qui servira à orienter le recrutement et l'organisation des carrières. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدور نظام إدارة الأداء الجديد حول إطار كفاءات سيوجه عملية تعيين الموظفين والتطوير المهني. |
L'annexe I au présent rapport rend compte des modalités de gestion des résultats de la stratégie et des avantages qui en découlent. | UN | ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن ترتيبات إدارة الأداء المتعلقة بالاستراتيجية وعن منافعها أيضا. |
Ensemble, ces outils constituent le cadre de gestion des résultats de la stratégie. | UN | وتشكل هذه الأدوات مجتمعة إطار إدارة الأداء لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Les activités du Fonds ont porté davantage de fruits que l'an dernier, grâce à l'application du plan de gestion des résultats. | UN | وقد حققت أنشطة الصندوق تحسنا في الأداء مقارنة بالسنة السابقة، وذلك باستخدام خطة الصندوق لإدارة الأداء كإطار. |
L'Administration a établi un cadre de gestion des résultats afin de mesurer les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie pour chacun des quatre volets. | UN | 154 - وضعت الإدارة إطارا لإدارة الأداء من أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الأربع. |
de service Définir à l'échelle de l'organisation des données initiales et des objectifs qui lui permettent d'évaluer ses résultats, et élaborer et mettre en œuvre des procédures visant à examiner l'exactitude et l'exhaustivité des données saisies dans le système de gestion des résultats | UN | إرساء خطوط أساس وأهداف على مستوى المنظمة لقياس أدائها، ووضع وتنفيذ إجراءات لاستعراض دقة واكتمال المعلومات المجمعة في نظام الوكالة لإدارة الأداء |
Il faudrait adopter un système équitable et efficace de gestion des résultats et réformer les modalités de l'administration de la justice de manière à rendre l'Organisation plus performante, dans le respect des droits des fonctionnaires. | UN | ومن الممكن تنفيذ نظام منصف وفعال لإدارة الأداء وإصلاح إقامة العدل على نحو يجعل المنظمة أكثر فعالية مع التقيد بالإجراءات الواجبة في ما يتعلق بالموظفين. |
Un modèle de gestion des résultats a été élaboré et mis en application à la Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU et dans toutes les missions. | UN | تم وضع وتنفيذ " أفضل " نموذج لإدارة الأداء في قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات وفي جميع البعثات الميدانية. |
Le suivi de l'exécution du budget et la présentation d'informations à ce sujet feront partie intégrante du système de gestion des résultats institutionnels de l'UNOPS. | UN | 14 - وسيكون رصد تنفيذ الميزانية، وتقديم التقارير عنها، جزءا لا يتجزأ من النظام الشامل لإدارة الأداء في المكتب. |
Des consignes précises apparaissent dans la dernière version du manuel de gestion des résultats. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توجيهات محددة في تنقيحه الأخير لدليل إدارة النتائج. |
Le PNUD a modifié ses recommandations internes sur l'élaboration de programmes, et un nouveau manuel de gestion des résultats adapté à l'élaboration de programmes harmonisés a été mis en ligne en 2006. | UN | ونقح البرنامج الإنمائي توجيهاته الداخلية بشأن البرمجة، ووضع عام 2006 دليلا جديدا لإدارة النتائج يمتثل للبرمجة المتوائمة على الإنترنت. |
Dans le cadre de la gestion axée sur les résultats, des instruments spécifiques de gestion des résultats de la Division seront mis à disposition, selon qu'il conviendra. | UN | وستوفر الإدارة على أساس النتائج أدوات محددة، حسب الاقتضاء، لإدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية. |
Actualisation du système de gestion des résultats | UN | بـاء - آخر المعلومات المتعلقة بإدارة الأداء |
Au niveau du programme de pays, le cadre de gestion des résultats suppose les cinq mêmes phases. | UN | 27 - ويقتضي إطار تدبير النتائج على مستوى برنامج التعاون القطري أيضا نفس المراحل الإدارية الخمس. |