ويكيبيديا

    "de gestion du mdp" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة آلية التنمية النظيفة
        
    • إدارة الآلية
        
    • إدارة التنمية النظيفة
        
    30. À sa vingtdeuxième réunion, le Conseil a décidé d'apporter les modifications suivantes au plan de gestion du MDP: UN 30- وافق المجلس، في اجتماعه الثاني والعشرين، على إدخال التعديلات التالية على خطة إدارة آلية التنمية النظيفة:
    Le plan de gestion du MDP comprend un organigramme de la structure de direction et d'appui du MDP. UN وتشمل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة رسماً بيانياً يوضح إدارة آلية التنمية النظيفة وهيكل دعمها.
    Un projet de plan de gestion du MDP pour 2009 fondé sur les besoins recensés sera présenté à la quarantequatrième réunion du Conseil qui se tiendra à Poznan (Pologne). UN واستناداً إلى الاحتياجات المحددة، سيُعرض على المجلس في اجتماعه الرابع والأربعين في بوزنان ببولندا مشروع صيغة لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2009.
    Selon le plan de gestion du MDP pour 2010, les droits perçus et la part des fonds devaient financer 34,5 millions de dollars des États-Unis de dépenses prévues au budget 2010. UN وتبين خطة إدارة الآلية لعام 2010 أن الرسوم وحصة العائدات كان من المقرر أن تغطي قيمة 34.5 مليون دولار من ميزانية عام 2010.
    105. La figure ci-dessous montre le nombre de postes qui ont été approuvés au fil des plans de gestion du MDP et les progrès accomplis pour les pourvoir. UN 105- ويبين الشكل أدناه عدد الوظائف التي كانت اعتمدت في مختلف خطط إدارة الآلية والتقدم المحرز في ملئها.
    Total général à l'appui du plan de gestion du MDP en 2008 UN المجموع الكلي لدعم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة عام 2008
    Le plan de gestion du MDP, qui doit être prêt en septembre 2005, revêt une grande importance à cet égard. UN ومما يتسم بأهمية جوهرية في هذا الصدد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة المقرر الانتهاء من وضعها في أيلول/سبتمبر 2005.
    1. Plan de gestion du MDP pour 20052006 UN 1- خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لفترة السنتين 2005- 2006
    119. Le plan de gestion du MDP a été conçu pour permettre au Conseil et à sa structure d'appui d'accomplir comme prévu toutes les tâches envisagées. UN 119- وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
    Le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés pour examen et approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil Chap. UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    Le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés en vue de leur examen pour approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع 37 للمجلس التنفيذي وتم الشروع في إجراء التنقيح الثاني للنظر في إقراره في الاجتماع الرابع والأربعين للمجلس
    Durant la période considérée, conformément au plan de gestion du MDP pour 2008, des dispositions ont été prises en vue de 19 réunions du Conseil exécutif du MDP et de ses groupes d'étude et groupes de travail. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتماشياً مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2008، وضع برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات لعقد 19 اجتماعاً للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأفرقة خبرائها وأفرقتها العاملة.
    Le plan de gestion du MDP revêt une grande importance à cet égard et insiste sur la nécessité d'obtenir des ressources suffisantes pour entreprendre les activités requises, question sur laquelle le rapport met également l'accent. UN وتتسم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأهمية خاصة في هذا الصدد، وتشدد على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها، وهذه قضية ألقى التقرير الضوء عليها أيضاً.
    En raison de son importance et de son utilité, le Conseil a décidé d'inclure le coût de deux réunions du forum par an dans le plan de gestion du MDP. UN ونظراً لأهمية وفوائد منتدى السلطات الوطنية المعيّنة وافق المجلس، على أن يدرج تكاليف عقد اجتماعين للمنتدى سنوياً، في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Au vu du montant des dépenses prévues et en l'absence de revenus complémentaires, ces ressources suffiront à financer les activités figurant dans le plan de gestion du MDP jusqu'au début du deuxième trimestre de 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    L'idée est que le plan de gestion du MDP puisse être intégralement financé par les droits accumulés et la part des fonds à partir de cette date. UN ويتوقع أن يبدأ تمويل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بالكامل من الرسوم المتراكمة وحصص العائدات في نهاية الربع الثاني من عام 2007.
    Il a décidé de consacrer une journée avant sa vingtsixième réunion pour faire le point sur ces questions dans le contexte de la révision du plan de gestion du MDP. UN واتفق على تخصيص يوم واحد قبل اجتماعه السادس والعشرين لتحليل هذه القضايا في سياق عملية تنقيح خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Cela tient essentiellement au recrutement de 24 nouveaux fonctionnaires, recrutement qui a permis au programme d'être mieux à même de s'acquitter d'un plus grand nombre d'activités telles que définies dans le plan de gestion du MDP. UN ويرجع السبب إلى تعيين 24 موظفاً جديداً، مما عزز، في المقابل، قدرة البرنامج على الاضطلاع بعدد أكبر من الأنشطة كما هو محدد في خطة إدارة الآلية.
    Dans le plan de gestion du MDP pour 2008, afin d'éviter que cette réserve ne varie constamment par suite de nouvelles révisions du plan, le Conseil a suggéré d'en fixer le montant à 30 millions de dollars. UN وفي خطة إدارة الآلية لعام 2008، ولتفادي التفاوت المستمر في الاحتياطي التشغيلي نتيجة لإجراء تنقيحات لاحقة على الخطة، اقترح المجلس تحديد المبلغ ب30 مليون دولار أمريكي.
    Les débats menés aideront le Conseil à élaborer son plan d'activités biennal et le plan de gestion du MDP pour 2013, qui doivent être adoptés à la dernière réunion de 2012. UN وسيسترشد المجلس بالمناقشات التي أجراها في وضع خطة أعماله لفترة السنتين وخطة إدارة الآلية لعام 2013 المقرر اعتمادهما في آخر اجتماع يعقد عام 2012.
    Les débats menés ont aidé le Conseil à arrêter son plan d'activités biennal et le plan de gestion du MDP pour 2013. UN وساعدت المناقشات المجلس على اعتماد خطة عمله لفترة السنتين وخطة إدارة التنمية النظيفة لعام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد