ويكيبيديا

    "de gestion du secrétariat de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة أمانة
        
    • اﻹداري ﻷمانة
        
    • إدارية بالنسبة لأمانة
        
    • الاداري ﻷمانة
        
    Étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale Rapport du Comité des commissaires aux comptes UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, fondées sur l'audit de gestion du secrétariat de la CFPI, ont également été prises en considération pour l'établissement des prévisions budgétaires. UN وقد أخذت توصيات مجلس مراجعي الحسابات، المستندة إلى مراجعة إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، في الاعتبار عند إعداد التقديرات.
    i) Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale (A/52/811); UN ' ١` تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية )A/52/811(؛
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la CFPI UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Enfin, l'accroissement du nombre des coparrains a d'importantes incidences non seulement pour l'allocation des fonds dans le cadre du budget-plan de travail intégré (BPTI) entre les divers organismes, mais aussi en termes de gestion du secrétariat de l'ONUSIDA, afin que celui-ci puisse dûment remplir ses fonctions de coordination et de facilitation au niveau mondial. UN كما تترتب على زيادة عدد الجهات الراعية آثار ملحوظة لا تتعلق فقط بتخصيص التمويل لهذه الجهات من الميزانية وخطة العمل الموحدتين، بل تترتب عليها أيضاً تبعات إدارية بالنسبة لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز فيما يتصل بقدرتها على القيام بنجاح بمهام التنسيق/التيسير المنوطة بها على الصعيد العالمي.
    1. Prend note du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission A/52/811. UN ١ - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض الاداري ﻷمانة اللجنة)٣( وبرد اللجنة الوارد في الفقرة ٣٧ من تقريرها)١(؛
    S'agissant du rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant l'étude de gestion du secrétariat de la CFPI, celle-ci devrait peut-être être invitée à éclaircir la situation et à proposer à l'Assemblée générale d'apporter à son Statut les amendements qu'elle peut juger appropriés. UN ففيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، قال إنه ربما ينبغي دعوة اللجنة إلى أن توضح الحالة وتقترح على الجمعية العامة أية تعديلات قد تراها مفيدة بالنسبة للنظام اﻷساسي ﻷمانة اللجنة.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes à l’Assemblée générale sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale, présenté conformément à la résolution 51/216 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. مرفق
    iv) Le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale (A/52/811); UN ' ٤ ' تقرير مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/52/811)؛
    S'agissant de la structure de gestion du secrétariat de l'ONUDI, M. Münch fait remarquer qu'en vertu de l'Acte constitutif, le Directeur général a la responsabilité générale de diriger les travaux du Secrétariat, ce qui toutefois, n'empêche pas d'examiner la structure actuelle de gestion et de recommander des moyens pour l'optimiser. UN وفيما يتعلق بهيكل إدارة أمانة اليونيدو، قال إن المدير العام يتولى، بمقتضى الدستور، سلطة عامة في إدارة أعمال الأمانة، غير أن ذلك لا ينبغي أن يحول دون النظر في هيكل الإدارة الحالي بغية التوصية بسبل تعطيه دورا أمثل.
    J’ai l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale, conformément à la section VIII de la résolution 51/216 de l’Assemblée en date du 18 décembre 1996, le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale. UN أتشرف بأن أحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا للجزء الثامن من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    a) Le rapport du Comité des commissaires aux comptes à l’Assemblée générale sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale, présenté conformément à la résolution 51/216 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1996; et UN )أ( تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale (A/52/811); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية )A/52/811(؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale (A/52/811); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/52/811)؛
    36. L'une des principales recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes au sujet de l'étude de gestion du secrétariat de la CFPI est que les activités opérationnelles et de recherche de cette dernière gagneraient énormément à ce que l'on transforme les opérations de traitement des données en un système intégré de gestion informatisé de pointe. UN ٣٦ - وأشار في ختام حديثه إلى إحدى التوصيات اﻷساسية المقدمة من مجلس مراجعة الحسابات بشأن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، والتي تقول إن اﻷنشطة التنفيذية وأنشطة البحث التي تقوم بها اللجنة ستتعزز كثيرا بتحويل عمليات تجهيز البيانات إلى نظام متكامل لمعلومات اﻹدارة وفق أحدث التكنولوجيات.
    29. La situation en ce qui concerne les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes à l'issue de l'étude de gestion du secrétariat de la CFPI appelle des éclaircissements, d'autant que la CFPI a appliqué plusieurs des recommandations du Comité alors même qu'elle soutient que ce dernier a outrepassé son mandat en remettant en question les décisions de la CFPI et de l'Assemblée générale. UN ٢٩ - ومضى يقول إن الحالة المتعلقة بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية تتطلب مزيدا من التوضيح، لا سيما وأن اللجنة نفذت عددا من توصيات المجلس على الرغم من إدعائها بأن المجلس تجاوز ولايته بقيامه حينما شكك في صحة قرارات اللجنة والجمعية العامة.
    La Commission a pris note du fait que certains services nationaux de statistique étaient consultés en vue d’obtenir des informations sur les points de vente, comme cela avait été recommandé dans le cadre de l’audit de gestion du secrétariat de la CFPI en 1997. UN وأحاطت اللجنة علما بأنه كانت تجري استشارة بعض المكاتب اﻹحصائية الوطنية بغية الحصول على معلومات بشأن القنوات المستخدمة، على النحو الموصى به في سياق الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أجري في عام ١٩٩٧.
    C. Résolution 51/216 de l’Assemblée générale, section VII (Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la CFPI) UN قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، الجزء السابع: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Enfin, l'accroissement du nombre des coparrains a d'importantes incidences non seulement pour l'allocation des fonds dans le cadre du budget-plan de travail intégré (BPTI) entre les divers organismes, mais aussi en termes de gestion du secrétariat de l'ONUSIDA, afin que celui-ci puisse dûment remplir ses fonctions de coordination et de facilitation au niveau mondial. UN كما تترتب على زيادة عدد الجهات الراعية آثار ملحوظة لا تتعلق فقط بتخصيص التمويل لهذه الجهات من الميزانية وخطة العمل الموحدتين، بل تترتب عليها أيضاً تبعات إدارية بالنسبة لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز فيما يتصل بقدرتها على القيام بنجاح بمهام التنسيق/التيسير المنوطة بها على الصعيد العالمي.
    1. Prend note du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'étude de gestion du secrétariat de la Commission Voir A/52/811. UN ١ - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض الاداري ﻷمانة اللجنة)٣( وبرد اللجنة الوارد في الفقرة ٣٧ من تقريرها)١(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد