ويكيبيديا

    "de gestion intégrée des ressources en eau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة المتكاملة للموارد المائية
        
    • الإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    • للإدارة المتكاملة للموارد المائية
        
    • للإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    • متكاملة لإدارة موارد المياه
        
    • الخاصة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    La mise en œuvre des plans de gestion intégrée des ressources en eau était un processus à long terme. UN وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية عملية طويلة الآجل.
    Dans de nombreux pays, les progrès réalisés en matière de gestion intégrée des ressources en eau se situent entre ces deux extrêmes. UN ويجري النهوض بعملية الإدارة المتكاملة للموارد المائية في العديد من البلدان على أوجه وسط بين هذين الطرفين.
    La mise en œuvre des plans de gestion intégrée des ressources en eau était un processus à long terme. UN وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية عملية طويلة الآجل.
    Programmes de gestion intégrée des ressources en eau et de valorisation de l'eau UN الإدارة المتكاملة لموارد المياه وبرامج الكفاءة في استخدام المياه
    Cible partiellement atteinte. La plupart des plans de gestion intégrée des ressources en eau ont été mis au point par les petits États insulaires en développement UN تتعلق معظم خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه التي طورتها الدول الجزرية النامية والصغيرة برنامج العمل العالمي.
    De plus, ce dispositif se renforce par un secteur privé dynamique et la mise en place d'un plan d'action de gestion intégrée des ressources en eau. UN علاوة على ذلك، إن هذه الآلية تحظى بالدعم من القطاع الخاص النشط، ومن تنفيذ خطة عمل للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Dossiers sur l'élaboration de plans de gestion intégrée des ressources en eau UN وضع سجلات للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Plusieurs de ces pays ne seront sans doute pas non plus en mesure d'établir les plans de gestion intégrée des ressources en eau et de conservation de l'eau pour 2005. UN ولا شك أن العديد من هذه البلدان لن يكون في وضع يسمح له بوضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وحفظ المياه لعام 2005.
    Renforcer le partage du savoir et la coopération en matière de gestion intégrée des ressources en eau en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز تبادل المعلومات والتعاون في الإدارة المتكاملة للموارد المائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Le PNUE se concentre donc sur la création de conditions propices à la mise œuvre des plans de gestion intégrée des ressources en eau. UN ولهذا، يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير الشروط التي تمكن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Procéder à l'analyse critique des cas de gestion intégrée des ressources en eau pour échanger les enseignements tirés et encourager la transposition des meilleures pratiques. UN وإجراء تحليل نقدي لحالات الإدارة المتكاملة للموارد المائية بغية تبادل الدروس وتشجيع تكرار الممارسات الجيدة.
    Associer les parties prenantes à l'aménagement des bassins fluviaux locaux et aux partenariats en matière de gestion intégrée des ressources en eau. UN وضمان مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات أحواض الأنهار المحلية والشراكات في الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Les pouvoirs publics locaux doivent être représentés au sein des instances d'aménagement des bassins fluviaux locaux et des organismes de gestion intégrée des ressources en eau. UN وينبغي إدراج تمثيل الحكومات المحلية في عمليات أحواض الأنهار المحلية ومنظمات الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Mise en œuvre de plans de gestion intégrée des ressources en eau; renforcement des partenariats régionaux à la faveur du Forum sur l'eau pour la région de l'Asie et du Pacifique UN تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية: تعزيز الشراكات الإقليمية من خلال منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمياه
    Fourniture de services consultatifs et d'un appui technique aux gouvernements pour faciliter la coopération en matière de gestion intégrée des ressources en eau dans le cadre de l'initiative de l'Union européenne sur l'accès à l'eau UN توفير المشورة الدعم للحكومات بشأن التعاون في الإدارة المتكاملة للموارد المائية داخل إطار مبادرة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالمياه
    La mise en œuvre des plans de gestion intégrée des ressources en eau est une entreprise de longue haleine. UN وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد.
    Les processus et les plans de gestion intégrée des ressources en eau se fondent sur des priorités fixées de manière scientifique et rationnelle UN استناد عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه إلى تحديد الأولوية العلمية والوطنية.
    Actions juridiques ou juridictionnelles contre des plans de gestion intégrée des ressources en eau UN تحديات قانونية أو قضائية لخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه
    Les eaux souterraines et les sources de remplacement sont prises en compte dans les processus et plans de gestion intégrée des ressources en eau UN معالجة المياه الجوفية والمصادر البديلة في عمليات وخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Les politiques de gestion intégrée des ressources en eau doivent être mises en pratique. UN 98 - ويجب وضع سياسات الإدارة المتكاملة لموارد المياه موضع التنفيذ.
    Avec ses partenaires, il a appuyé les activités menées au niveau des pays pour l'élaboration des plans de gestion intégrée des ressources en eau et la promotion de la participation de multiples parties prenantes à la gestion de l'eau. UN ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية.
    Les régions et sous-régions incorporent des éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE dans leurs plans de gestion intégrée des ressources en eau UN قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Objectif : Six pays établissent et appliquent un plans de gestion intégrée des ressources en eau. UN الهدف: طوَّرت ستة بلدان ونفَّذت خطة متكاملة لإدارة موارد المياه.
    Le PNUE développe l'élément < < Eau douce > > de sa politique et de sa stratégie dans le domaine de l'eau en mettant l'accent sur la réalisation des objectifs fixés par le Sommet de Johannesburg en matière de gestion intégrée des ressources en eau et d'efficacité en procédant comme suit : UN يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز مكون المياه العذبة في السياسات والإستراتيجيات المائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع التركيز على تحقيق غاية قمة جوهانسبرغ الخاصة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه والخطط الفعالة، بنواتج كالتالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد