Il était coparrainé par le Ministère autrichien des affaires européennes et internationales, l'État de Styrie, la Ville de Graz et l'ESA. | UN | وقد اشتركت في رعاية الندوة الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والإيسا. |
La présentation a été suivie d'une visite de la station au sol de petits satellites de l'Université technique de Graz. | UN | وجرت عقب تقديم العرض الإيضاحي زيارة إلى المحطة الأرضية للسواتل الصغيرة التابعة لجامعة غراتس للتكنولوجيا. |
Les universités de Salzburg, Linz et Klagenfurt ainsi que les universités techniques de Graz et de Vienne sont également divisées en départements. | UN | كما أن جامعات كل من سالسبورغ ولينز وكلاغنفورت، فضلاً عن جامعتي غراتس وفيينا التقنيتين، مقسمة إلى كليات. |
La vision de Graz: l'eau pour tous grâce à l'application des techniques spatiales | UN | رؤية غراتس: الماء من أجل الجميع من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء |
Il rappelle que le frère de l'auteur a été soigné à l'hôpital de Graz et qu'il a reçu des soins chaque fois que c'était nécessaire. | UN | وتعيد إلى اﻷذهان أنه تلقى علاجا طبيا في مستشفى غراتس للحوادث وأنه حصل على عناية طبية كلما اقتضى اﻷمر. |
Si d'autres stations de télémétrie laser sur satellite pouvaient, comme la station de Graz, détecter des photons de manière diffuse, la détermination des orbites pourrait connaître de nouvelles améliorations. | UN | ويُمكن إجراء تحسينات إضافية على تحديد المدارات إذا تمكَّنت محطات أخرى لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر من كشف فوتونات غراتس المنعكسة على نحو منتشر. |
Depuis 2013, la station laser de Graz participe au programme de connaissance de l'environnement spatial de l'Agence spatiale européenne (ESA). | UN | ومنذ عام 2013، تشارك محطة غراتس في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية. |
La deuxième journée, les participants ont eu droit à une visite technique de la station terrestre et des installations satellitaires de Graz. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس. |
Une visite technique de la station terrienne et des installations satellitaires de Graz a eu lieu la deuxième journée. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس. |
11. Le Gouvernement autrichien a montré son ouverture d'esprit dans le domaine spatial en maintenant son appui financier aux colloques de Graz. | UN | 11- وأثبتت حكومة النمسا موقفها المتفتح من الشؤون الفضائية، وهو ما يتجلى من مواصلة تقديمها الدعم المالي لندوات غراتس. |
Les autorités de Styrie et la ville de Graz ont également apporté leur soutien financier. | UN | كما قدمت حكومة مقاطعة ستيريا ومدينة غراتس دعماً مماثلاً. |
Établissements hôtes: Université technique de Graz | UN | المؤسسة المضيفة:جامعة غراتس التقنية |
Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. | UN | ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء. |
Autriche : Cour d’appel de Graz; 6 R 194/95 | UN | النمسا : محكمة الاستئناف ، غراتس ، 6 R 194/95 |
Ce dernier instrument est construit en coopération avec l'Institut des communications et de la propagation des ondes de l'Université technique de Graz. | UN | وقد صنع الجهاز اﻷخير بالتعاون مع معهد الاتصالات وانتشار الموجات التابع لجامعة غراتس التقنية . |
Avec ces résultats, la station de télémétrie laser sur satellite de Graz est considérée comme l'une des plus précises au monde. | UN | وبالنظر إلى هذه النتائج، تُعتبر محطة غراتس لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر واحدة من أدقِّ المحطات من هذا النوع في العالم. |
Le premier nanosatellite autrichien, TUGSAT-1/BRITE-Austria, est actuellement en phase d'assemblage et d'essai à l'Université technique de Graz. | UN | الساتل TUGSAT-1/BRITE-Austria هو أول ساتل نانوي نمساوي، وهو حاليا في مرحلة التجميع والاختبار بجامعة غراتس للتكنولوجيا. |
Il a été accueilli par le gouvernement de l'Autriche, et coparrainé par le ministère fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, les autorités de Styrie, la Ville de Graz et l'ESA. | UN | وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس والإيسا. |
Il était accueilli et coparrainé par les Ministères autrichiens des affaires européennes et internationales et des transports, de l'innovation et de la technologie; les autorités de Styrie; la ville de Graz; et l'ESA. | UN | واستضافت الندوة وشاركت في رعايتها كل من وزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية في النمسا ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Cette excursion permettra aux participants de voir, outre les agréments de Vienne, ceux de Graz. | UN | وستمكن الرحلة المشاركين من رؤية مرافق مدينة غراتز باﻹضافة إلى مرافق فيينا. |
L'auteur a exécuté sa peine dans différentes prisons de Graz. | UN | وقد أدى صاحب البلاغ العقوبة في مرافق إصلاحية مختلفة في غراز. |