Mon gouvernement souscrit pleinement aux objectifs énoncés dans la Déclaration de Guayaquil. | UN | وتؤيد حكومتي الأهداف الموضوعة في إعلان غواياكيل تأييداً كاملاً. |
Trois universités de Guayaquil, qui mènent des recherches sur El Niño, font également partie de l’ERFEN. | UN | كما تشارك في الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو ثلاث جامعات في غواياكيل تضطلع ببحوث ذات صلة بتلك الظاهرة. |
L’Ambassadeur Fabián Valdivies et ses collaborateurs ont donné l’assurance que les quatre pays de la Commission permanente appuyaient la Déclaration de Guayaquil et la création d’un centre international à Guayaquil. | UN | قدم السفير فابيان وموظفو اللجنة تأكيدات تفيد بأن أربعة من بلدان اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، تؤيد إعلان غواياكيل وإنشاء مركز دولي في غواياكيل. |
En 2013, l'unité pilote de contrôle portuaire de Guayaquil (Équateur) a intercepté 16 tonnes de cocaïne. | UN | وفي عام ٢٠١٣ نجحت الوحدة الرائدة لمراقبة الموانئ المقامة في غواياكويل بإكوادور في اعتراض ١٦ طناً من الكوكايين. |
Fonctions actuelles : Directeur régional du Conseil national pour le contrôle des stupéfiants et des substances psychotropes, Guayaquil; Directeur national chargé de la réhabilitation et du traitement des toxicomanes; professeur de droit médical à l'Université d'État de Guayaquil; Directeur adjoint de l'Institut de criminologie de l'Université d'État de Guayaquil. | UN | الوظائف الحالية: رئيس إقليمي للمجلس الوطني لمراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية في غوياكيل؛ والمدير الوطني ﻹعادة تأهيل المرتهنين بالمخدرات ومعالجتهم؛ استاذ قانون الطب في جامعة غوياكيل الحكومية؛ مدير مساعد لمعهد علم الجريمة، جامعة غوياكيل الحكومية. |
Université catholique de Santiago de Guayaquil | UN | الجامعة الكاثوليكية سانتياغو في غواياكيل |
ESPOL Université catholique de Guayaquil | UN | الجامعة الكاثوليكية في غواياكيل |
L'un des résultats positifs de sa politique à cet égard a été l'action lancée par une chaîne de télévision de la ville de Guayaquil pour promouvoir les droits de l'homme. | UN | ومن التطورات الإيجابية قيام إحدى القنوات التلفزيونية في مدينة غواياكيل بجعل نفسها أداة اتصال من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
Université Laïque Vicente Rocafuerte de Guayaquil | UN | الجامعة الدنياوية فيسانتي روكافوارتي دي غواياكيل |
Le rapport intégral du séminaire de Guayaquil est disponible auprès du Secrétariat de l’ONU. | UN | والتقرير الكامل عن الحلقة الدراسية في غواياكيل متوفر لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Fondatrice et directrice du Bureau juridique de la faculté de droit et des sciences sociales et politiques de l'Université de Guayaquil | UN | المديرة المؤسسة للمجلس الاستشاري القانوني بكلية الحقوق بجامعة غواياكيل. |
Coordonnatrice générale des affaires culturelles à l'Université de Guayaquil | UN | المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل. |
Secrétaire juridique de la faculté de droit de l'Université de Guayaquil | UN | أمينة قانونية لكلية الحقوق بجامعة غواياكيل. |
Professeur de philosophie du droit à la faculté de droit et des sciences sociales de l'Université de Guayaquil | UN | منجزات التدريس الجامعي أستاذة فلسفة للحقوق بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل. |
Professeur principal de philosophie générale à la faculté de droit et des sciences sociales de l'Université de Guayaquil | UN | أستاذة كرسي للفلسفة العامة بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل. |
Membre du Conseil directeur de la faculté de droit et des sciences sociales et politiques de l'Université de Guayaquil pendant trois années universitaires | UN | اﻷنشطة اﻷكاديمية عضوة مجلس إدارة كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل لثلاث فترات. |
Diplôme d'honneur décerné au major du Collège américain de Guayaquil | UN | الكلية اﻷمريكية في غواياكيل: دبلوم الامتياز ﻷحسن خريج من التعليم الثانوي. النشاط الصحفي |
Il a indiqué que des contrats temporaires avaient été octroyés à des sociétés de sécurité privées à titre d'urgence, à la ville de Guayaquil, pour assurer la sécurité des habitants. | UN | وأشارت إلى عقود مؤقتة منحت لشركات في القطاع الخاص بمدينة غواياكيل بسبب حالة طارئة استدعت كفالة أمن المواطنين. |
Université de Guayaquil (Equateur) | UN | ٣٥٩١ دكتوراه في الطب جامعة غواياكويل |
Le Centre équatorien pour la promotion de la femme et l'action féministe (CEPAM GUAYAQUIL) s'est intéressé à deux unités judiciaires spécialisées dans la violence faite aux femmes et aux membres de leur famille dans la ville de Guayaquil. | UN | مراقبة المواطنين رتّب المركز الإكوادوري للدعوة والعمل النسائي في غواياكويل عملية مراقبة في اثنتين من الوحدات القضائية متخصصتين في العنف ضد المرأة والأسرة في غواياكويل. |
En Équateur, UNIFEM appuie la mise au point d'un plan provincial de violence contre les femmes, animé par la municipalité de Guayaquil, et participe aux processus décentralisés qui aboutiront à la mise au point d'un plan national de lutte contre la violence contre les femmes dans le cadre du Conseil équatorien pour les femmes (CONAMU). | UN | وفي إكوادور، يدعم الصندوق الإنمائي وضع خطة على صعيد المقاطعات بشأن العنف ضد المرأة، تتولى بلدية غوياكيل ريادة تنفيذها، كما يسهم في العمليات اللامركزية الرامية إلى وضع خطة وطنية بشأن العنف ضد المرأة عن طريق المجلس النسائي الوطني في إكوادور. |