ويكيبيديا

    "de guerre biologiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحرب البيولوجية
        
    Il avait sous-évalué dans ses rapports la production d'agents de guerre biologiques en vrac. UN كما أنه لم يقدم معلومات كافية عن انتاج كميات من عناصر الحرب البيولوجية.
    Des agents de guerre biologiques peuvent être produits dans de petites installations avec du matériel relativement simple. UN ويمكن إنتاج عوامل الحرب البيولوجية في مرافق صغيرة تستخدم معدات بسيطة نسبيا.
    Or, le nombre d'essais d'armes sur le terrain a des répercussions directes sur le bilan matières de la production d'agents de guerre biologiques. UN وللبيانات المتصلة بالاختبارات الميدانية لﻷسلحة أثر مباشر على الرصيد المادي ﻹنتاج عوامل الحرب البيولوجية.
    Des installations pour armes chimiques ont souvent servi à mener des travaux de recherche concernant des programmes d'agents de guerre biologiques et à fabriquer des armes avec des agents de guerre biologiques. UN وكثيرا ما استخدمت مرافق اﻷسحلة الكيميائية ﻷغراض أنشطة البحث المتعلقة ببرامج الحرب البيولوجية وﻷغراض استخدام العوامل الحربية البيولوجية في صنع اﻷسلحة.
    w) La transformation en armes des agents de guerre biologiques a commencé à grande échelle à Muthanna en décembre 1990. UN )ف( وقد بدأ استخدام عوامل الحرب البيولوجية في إنتاج اﻷسلحة على نطاق واسع في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ في المثنى.
    y) L'Iraq a déclaré qu'il avait décidé de détruire après la guerre du Golfe ses munitions biologiques et le reste de ses agents de guerre biologiques en vrac. UN )ذ( أعلن العراق أنه قرر تدمير الذخائر البيولوجية والكميات السائبة المتبقية من عوامل الحرب البيولوجية بعد حرب الخليج.
    Ainsi, en 1990, le Ministère de l'industrie et de l'industrialisation militaire a pris le contrôle de deux établissements civils du Ministère de l'agriculture, l'usine de vaccins anti-aphteux d'Al Dawrah et le Centre de la recherche agricole et des ressources en eau de Fudaliya, et les a utilisés ensuite pour fabriquer des agents de guerre biologiques dans le cadre du programme d'armes biologiques de l'Iraq. UN وعليه، أخذت وزارة الصناعة والتصنيع العسكري في عام 1990 مرفقين مدنيين كانا تابعين لوزارة الزراعة، وهما مصنع لقاح الحمى القلاعية في الدورة ومركز البحوث الزراعية والموارد المائية في الفضلية، اللذان صارا يُستخدمان لإنتاج عوامل الحرب البيولوجية لبرنامج الأسلحة البيولوجية في العراق.
    S'agissant des ogives de missiles Al Hussein remplies d'agents de guerre biologiques, unilatéralement détruits par l'Iraq, les inspecteurs ont vérifié, en 1992, les fragments qui, selon l'Iraq, provenaient d'ogives à charge chimique. UN 27 - وفيما يتعلق بالرؤوس الحربية لقذيفة الحسين المعبّأة بعوامل الحرب البيولوجية والتي دمرها العراق انفراديا فيما بعد، تحقق المفتشون في عام 1992 من أعداد الشظايا التي أعلن العراق أنها أجزاء من الرؤوس الحربية الكيميائية.
    4. Une mission effectué en janvier 1997 (CSNU 169) avait pour but de vérifier la déclaration concernant la production en vrac d'agents de guerre biologiques. UN ٤ - وحاولت بعثة أوفدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )الفريق ١٦٩( التابع للجنة الخاصة التحقق من صحة اﻹعلان عن انتاج كميات من عناصر الحرب البيولوجية.
    3. En novembre 1996, une équipe d'inspection (CSNU 163) n'a pas réussi à prélever d'échantillons des agents de guerre biologiques utilisés au cours des essais parce que l'Iraq ne semblait pas décidé à indiquer les emplacements précis des essais. UN ٣ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تعذر على فريق التفتيش )الفريق ١٦٣( جمع عينات من عناصر الحرب البيولوجية المستخدمة في الاختبارات بالنظر لعدم رغبة العراق، حسبما يبدو، في تحديد المواقع المحددة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد