ويكيبيديا

    "de haut niveau sur les migrations internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية
        
    • الرفيع المستوى المعني بالهجرة
        
    • الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية
        
    • الرفيع المستوى حول الهجرة
        
    • الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية
        
    Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة
    S'agissant des migrations, la Commission a la possibilité de donner suite au dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وفي مجال الهجرة، أتيحت للجنة الفرصة لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se tiendra du 14 au 15 septembre 2006. UN 2 - وسيُعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    La question des migrations internationales fait l'objet d'une attention croissante aux niveaux mondial, régional et national depuis la tenue, en 2006, par l'Assemblée générale, du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN 28 - ازداد الاهتمام بالهجرة الدولية على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني منذ عقدت الجمعية العامة الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    La validité de toutes ces cartes secondaires sera limitée à la durée des quatre tables rondes du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement et du débat général. UN وستقتصر صلاحية جميع تراخيص الدخول الثانوية المرمزة بالألوان على فترة جلسات المائدة المستديرة الأربع التابعة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وفترة المناقشة العامة.
    Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Résumé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Ma délégation est très heureuse de participer au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ويسعد وفد بلدي كثيرا المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Projet de programme du dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Il importe que le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui doit se tenir en 2006 tienne compte de l'accord de principe formulé durant le Sommet. UN والمأمول من الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2006، أن يأخذ في الحسبان الاتفاق المبدأي الذي تم التوصل إليه في مؤتمر القمة.
    Note du Secrétaire général sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN مذكرة من الأمين العام عن تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Il a également abordé la préparation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وناقش الفريق أيضا الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Le Groupe a également participé aux préparatifs du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وناقش الفريق أيضاً الأعمال التحضيرية لعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Compte tenu du Programme d'action de Beijing et du récent Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, la communauté internationale ne peut se permettre de minimiser l'importance stratégique d'une approche antisexiste de la lutte mondiale contre la traite des personnes. UN وعلى ضوء منهاج عمل بيجين والحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي جرى مؤخرا، لا يستطيع المجتمع الدولي أن يهون من الأهمية الاستراتيجية لنهج إنساني يُتبع لمكافحة الاتجار بالبشر مكافحة عالمية.
    Nous nous sommes félicités des résultats du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu par l'Assemblée générale. UN ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Le deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement s'est tenu à New York les 3 et 4 octobre 2013. UN 13- انعقد الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    L'Union européenne se félicite de la convocation, qui vient à son heure, du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بعقد الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية كخطوة تتخذ في الوقت المناسب.
    À cet égard, nous apprécions vivement les accords et recommandations du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a réaffirmé la nécessité de respecter les droits humains des migrants et de leurs familles, qui doivent occuper une place centrale dans la politique de la migration interne et externe, y compris celle des États de transit. UN وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديراً عالياً الاتفاقات والتوصيات المنبثقة عن الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي شدد على ضرورة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم، الذين يجب أن يكونوا ركيزة أساسية في سياسة الهجرة الداخلية والخارجية للدول، بما في ذلك دول العبور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد