ويكيبيديا

    "de helmand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هلمند
        
    • هلماند
        
    • هيلمند
        
    • وهلماند
        
    Les Rapports d'Afghanistan font état d'un soldat britannique tué en service dans la province de Helmand. Open Subtitles تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند.
    Un nouveau programme doit bientôt être lancé dans la province de Helmand. UN ومن المقرر بدء برنامج جديد في إقليم هلمند في وقت قريب.
    Les opérations militaires menées récemment à Marjah et à Nad Ali, dans la province de Helmand au sud, ont entraîné le déplacement de plus de 1 500 ménages. UN وتسببت العمليات العسكرية الأخيرة في مارجا وناد علي في ولاية هلمند الجنوبية في تشريد ما يزيد عن 500 1 أسرة.
    Elle s'est également entretenue avec des délégations des provinces de Helmand, Zabul et Kandahar. UN واجتمعت أيضا بوفود من مقاطعات هلماند وزابول وقندهار.
    Ils savent ce que l'armée prévoit de perturber le commerce d'opium dans la province de Helmand. Open Subtitles حسناً, إنَّهم يعرفونَ تماماً كيفَ يخططُ جيشهم "لكبحِ تجارةِ مخدرِ "الأفيون" في مقاطعة "هيلمند
    Pendant la même période, quatre autres garçons ont été accusés assez vaguement de crimes contre la sécurité nationale dans la province de Helmand. UN وخلال نفس الفترة، اتُهم أربعة صبيان آخرون في مُقاطعة هلمند بارتكاب جرائم ضد الأمن القومي بصورة عامة.
    Le prix actuel élevé de l'opium n'a pas entraîné d'augmentation des cultures dans les provinces de Helmand et de Kandahar où la production est la plus élevée. UN ولم يؤد الارتفاع الحالي في الأسعار إلى زيادة في زراعة الأفيون في هلمند وكندهار، وهما أكثر المقاطعات زراعة للأفيون.
    Un cas de ce genre a été signalé dans la province de Helmand et un autre dans celle de Ghazni. UN وأفادت التقارير بأن إحدى هذه الحالات قد حدثت في مقاطعة هلمند وبأن أخرى قد حدثت في مقاطعة غازني.
    L'impact a été particulièrement sensible dans les provinces de Helmand et de Kandahar. UN وقد كان التأثر ملحوظا بصورة خاصة في مقاطعتي هلمند وقندهار.
    Elle a en outre signalé que dans la province de Helmand, une vingtaine de laboratoires mobiles s'employaient à transformer de l'opium en héroïne. UN وأبلغت السلطة أيضا أن ما يقرب من 20 معملا متنقلا في مقاطعة هلمند تعمل بنشاط على تحويل الأفيون إلى هيروين.
    Parallèlement, l'offensive vigoureuse menée par les Taliban pour prendre le contrôle du district de Sangin (dans la province de Helmand) a échoué. UN وفي الوقت نفسه، فشلت جهود طالبان المكثفة في السيطرة على منطقة سانجين في مقاطعة هلمند.
    La vallée centrale de Helmand a été la zone la plus disputée. UN وكانت منطقة وادي نهر هلمند الوسطى هي الأشد تنازعا عليها في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية.
    Le district de Sangin (province de Helmand) demeure l'une des zones les plus contestées du pays. UN وظلت منطقة سانجين في مقاطعة هلمند إحدى أكثر المناطق المتنازع عليها في البلد.
    Les provinces de Helmand et de Nimruz continuent cependant de revêtir une importance primordiale pour les insurgés à cause des activités liées au trafic de drogues et des profits qui en découlent. UN غير أن مقاطعتي هلمند ونمروز لا تزالان بالغتي الأهمية للمتمردين بسبب أنشطة المخدرات وما يرتبط بها من أرباح.
    Les insurgés continuent de se battre pour le contrôle des districts du nord de la province de Helmand. UN ولا يزال المتمردون ينازعون على مناطق هلمند الشمالية.
    La moitié de ces pertes ont été recensées dans les provinces méridionales de Helmand et Kandahar. UN ومن ضمن تلك الإصابات، ، وقع نسبة 50 في المائة في ولايتي هلمند وقندهار الجنوبيتين.
    Les insurgés ont continué de se replier dans des zones sûres du nord de la province de Helmand, voire dans la province d'Orozgan. UN فقد واصل المتمردون تراجعهم إلى ملاجئ آمنة في مقاطعة هلمند الشمالية وداخل مقاطعة أورُزغان.
    Des accords ont été conclus dans les provinces de Helmand et Khost. UN وجرى توقيع مختلف الترتيبات في مقاطعتي هلمند وخوست.
    Le bruit court que la population du centre de Helmand aspire au changement et qu'elle s'impatiente. UN ومع ذلك، تشير الأجواء في هلماند الوسطى إلى أن السكان المحليين متشوقون للتغيير إلا أنهم غير مستعدين لانتظاره لوقت طويل.
    Le Commandement régional Sud est resté le principal centre d'opérations des Taliban axé sur les provinces de Helmand et de Kandahar. UN ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار.
    Ils vous veulent vivants, afin de vous interroger sur les plans de l'armée pour le commerce d'opium dans la province de Helmand. Open Subtitles إنَّهم يريدونكم أحياءاً حتى يتمكنوا من إستجوابكم حيالَ مخططاتِ جيشكم العسكرية المتعلقةُ بتجارةِ "مخدرِ "الأفيون" في مقاطعةِ "هيلمند
    D'après des données datant du mois d'août, l'Afghanistan a enregistré 17 cas confirmés de poliomyélite en 2012, dont la plupart constatés dans les provinces de Helmand, Kandahar et Kunar. UN ووفقا للبيانات المستمدة في آب/أغسطس، بلغ عدد الحالات التي تأكد حدوثها في أفغانستان في عام 2012، 17 حالة، أغلبيتها سُجلت في مقاطعات قندهار وهلماند وكونار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد