ويكيبيديا

    "de hiérarchisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترتيبها بحسب الأولوية
        
    • وتحديد أولوياتها
        
    • الأولويات المتعلقة
        
    • تحديد الأولوية
        
    • تصنيف المحتويات
        
    • ما على أساس تصنيف الأولويات
        
    • ترتيب المشاريع حسب أولويتها
        
    • لتحديد الأولويات فيما
        
    • لترتيب أولويات
        
    des demandes présentées à la Plateforme Adopte la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme, décrite à l'annexe de la présente décision. UN يعتمد إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Procédure de réception et de hiérarchisation des demandes UN إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    B. Procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN باء - إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    Ce Comité sera un organe de formalisation des décisions en matière de lancement, d'examen et de hiérarchisation des projets. UN وستساعد اللجنة في إضفاء الطابع الرسمي على عملية صنع قراراتها فيما يتصل ببدء المشاريع واستعراضها وتحديد أولوياتها.
    Programme de travail initial de la Plate-forme : procédure de réception et de hiérarchisation UN برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    Le présent rapport détaille également une stratégie de hiérarchisation des priorités qui permettra de définir les besoins et d'établir un calendrier pour les gros travaux d'entretien, de transformation et d'amélioration ainsi que pour les nouveaux projets de construction prévus à long terme. UN ويصف التقرير أيضا استراتيجية لتحديد الأولويات المتعلقة بالاحتياجات ومراحل إنجاز أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات وكذلك مشاريع التشييد الجديدة على المدى الطويل.
    On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches. Services administratifs chargés d'appuyer les opérations UN ولا يزال النطاق الكامل لهذا الاتفاق سواء بشأن الموارد أو تحديد الأولوية في مرحلة التطوير.
    8. Le système permettra aussi d'activer des fonctions de hiérarchisation simples ou complexes qui faciliteront l'enrichissement et l'exploitation de la mémoire institutionnelle des comités et autres organes. UN 8 - ويمكن أيضا إتاحة تصنيف المحتويات البسيطة أو التفصيلية لتيسير استرجاعها وتحسين الذاكرة المؤسسية للجان والأفرقة العاملة.
    À cet égard, elle a indiqué que la réunion avait débattu de la possibilité d'adopter des observations finales présentant un certain degré de hiérarchisation. UN وفي هذا الصدد، أشارت الدول إلى أن الاجتماع قد ناقش إمكانية اعتماد ملاحظات ختامية تقوم إلى حد ما على أساس تصنيف الأولويات.
    Décision IPBES/1/3 : Procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN مقرر المنبر 1/3 - إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    L'organisme présentant la demande initiale d'évaluation doit fournir des informations sur la portée, les objectifs et les impératifs propres à l'évaluation conformément à la décision IPBES/1/3 sur la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme. UN 10 - يجب أن تقوم الهيئة مقدمة الطلب الأولي للتقييم بتوفير المعلومات عن نطاق التقييم وأهدافه ومتطلبات اكتماله وفق ما هو مطلوب في المقرر م ح د-1/3 بشأن إجراءات تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    L'organisme présentant la demande initiale d'évaluation doit fournir des informations sur la portée, les objectifs et les impératifs propres à l'évaluation conformément à la décision IPBES/1/3 sur la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme. UN 10 - يجب أن تقوم الهيئة مقدمة الطلب الأولي للتقييم بتوفير المعلومات عن نطاق التقييم وأهدافه ومتطلبات اكتماله وفق ما هو مطلوب في مقرر المنبر 1/3 بشأن إجراءات تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    Pour faciliter cette prise en compte, et s'assurer que le programme de travail de la Plate-forme est à la fois ciblé et rationnel, la Plénière institue une procédure de réception et de hiérarchisation des demandes, des contributions et des suggestions en fonction de leur degré de priorité. > > UN ولتيسير هذا الأمر وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، سينشئ الاجتماع العام عملية لتلقي الطلبات وترتيبها بحسب الأولوية " .
    La nécessité d'établir une étude préliminaire dépend dans une certaine mesure de la qualité des demandes, contributions et suggestions qui sont soumises, pour lesquelles des instructions et un formulaire normalisé seront mis au point sur la base des informations figurant au paragraphe 7 de la décision IPBES/1/3 sur la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme. UN إلى حد ما فإن الحاجة إلى عملية سابقة لتحديد النطاق تتوقف على نوعية الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة التي ستوضع لها توجيهات وأشكال موحدة للتقديم على أساس المعلومات المقترحة في الفقرة 7 من مقرر المنبر 1/3 بشأن الإجراءات الخاصة بتلقي الطلبات المقدمة للمنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    La nécessité d'établir une étude préliminaire dépend dans une certaine mesure de la qualité des demandes, contributions et suggestions qui sont soumises, pour lesquelles des instructions et un formulaire normalisé seront mis au point sur la base des informations figurant au paragraphe 7 de la décision IPBES/1/3 sur la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme. UN وإلى حد ما فإن الحاجة إلى عملية سابقة لتحديد النطاق تتوقف على نوعية الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة التي ستوضع لها توجيهات وأشكال موحدة للتقديم على أساس المعلومات المقترحة في الفقرة 7 من المقرر م ح د-1/3 بشأن الإجراءات الخاصة بتلقي الطلبات المقدمة للمنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    des demandes présentées à la Plate-forme Procédure de réception et de hiérarchisation UN إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    Le succès du programme dépendra d'un certain nombre d'autres éléments, notamment de l'application d'un système efficace et transparent d'appel à candidatures, de réception des demandes, et de hiérarchisation de ces dernières. UN وتشمل العناصر الأخرى التي من شأنها أن تؤثر على مدى تنفيذ البرنامج بنجاح تنفيذ نظام فعال وشفاف لطرح العروض واستقبال الطلبات وتحديد أولوياتها.
    Cet objectif sera poursuivi en utilisant ces mécanismes pour l'échange d'informations et pour des activités communes d'identification, de hiérarchisation, de programmation et de mise en œuvre dans certains domaines du transfert de technologies et du renforcement des capacités. UN وسيواصل اليونيب السعي من أجل هذا الهدف باستعمال هذه الآليات من أجل تبادل المعلومات ومن أجل التحديد المشترك لمجالات مختارة من نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتحديد أولوياتها وبرمجتها وتنفيذها.
    C'est une approche systématique à l'échelle de l'organisation, qui contribue à la réalisation par celle-ci de ses objectifs stratégiques par un processus dynamique d'identification, d'appréciation, d'évaluation, de hiérarchisation et de contrôle des risques dans toute l'organisation. UN فهي أسلوب منهجي يطبّق على نطاق المنظمة، الأمر الذي يدعم تحقيقها لأهدافها الاستراتيجية من خلال إعمال نهج استباقي في تحديد المخاطر وسبرها وتقييمها وتحديد الأولويات المتعلقة بها ومراقبتها في المنظمة بأكملها.
    C'est une approche systématique et holistique de la gestion des risques, qui contribue à la réalisation par une organisation de ses objectifs stratégiques par un processus dynamique d'identification, d'appréciation, d'évaluation, de hiérarchisation et de contrôle des risques dans toute l'organisation. UN فهي أسلوب منهجي وشمولي لإدارة المخاطر. وهي تدعم تحقيق المؤسسة لأهدافها الاستراتيجية من خلال اتباع نهج استباقي في تحديد المخاطر وسبرها وتقييمها وتحديد الأولويات المتعلقة بها ومراقبتها في المنظمة برمتها.
    Le système permettra aussi d'activer des fonctions de hiérarchisation simples ou complexes qui faciliteront l'enrichissement et l'exploitation de la mémoire institutionnelle des comités et autres organes. UN 8 - ويمكن أيضا إتاحة تصنيف المحتويات البسيطة أو التفصيلية لتيسير استرجاعها وتحسين الذاكرة المؤسسية للجان والأفرقة العاملة.
    À cet égard, elle a indiqué que la réunion avait débattu de la possibilité d'adopter des observations finales présentant un certain degré de hiérarchisation. UN وفي هذا الصدد، أشارت الدول إلى أن الاجتماع قد ناقش إمكانية اعتماد ملاحظات ختامية تقوم إلى حد ما على أساس تصنيف الأولويات.
    Diagramme de hiérarchisation des projets UN عملية ترتيب المشاريع حسب أولويتها
    Il sera secrétaire de l'équipe de gestion de haut niveau élargie, principal organe de hiérarchisation et d'approbation des politiques au sein du Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيكون المنسق أمينا لفريق كبار المديرين الموسع، الذي هو الهيئة الرئيسية لتحديد الأولويات فيما يتعلق بالسياسات وللموافقة عليها في إطار إدارة عمليات حفظ السلام.
    Un système pertinent de hiérarchisation des tâches est nécessaire pour assurer une utilisation optimale du matériel. UN 28 - يتعين إيجاد نظام مناسب لترتيب أولويات تنفيذ المهام من أجل استخدام هذه الأصول بأقصى قدر من الكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد