ويكيبيديا

    "de huit états parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثماني دول أطراف
        
    • من ثمان من الدول اﻷطراف
        
    • من ثماني دول من الدول الأطراف
        
    • الدول الأطراف الثماني
        
    Dans la législation nationale de huit États parties, le principe de la responsabilité pénale des personnes morales n'était pas établi, mais l'entraide judiciaire était possible. UN ومع أنَّ التشريع الداخلي في ثماني دول أطراف لم يُرسِ مبدأ المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين فقد كان تبادل المساعدة القانونية ممكناً.
    Le Comité examinera les rapports de huit États parties lors de sa trentième session, en janvier 2004. UN وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الثلاثين المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2004.
    Le Comité examinera les rapports de huit États parties lors de sa trente-quatrième session, en janvier 2006. UN وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الرابعة والثلاثين في كانون الثاني/يناير 2005.
    En fonction de ce critère, le Comité devrait donc, à sa quinzième session, examiner les rapports de huit États parties. UN وعلى هذا اﻷساس، يوصى بالنظر، أثناء الدورة الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثمان من الدول اﻷطراف.
    Le personnel du Bureau comprend aujourd'hui le Procureur, 11 fonctionnaires, temporaires ou permanents, venant de huit États parties situés sur trois continents, 6 assistants juridiques venant de cinq États parties situés sur trois continents et 4 consultants originaires de quatre États parties situés sur trois continents; l'effectif comprendra 51 postes à la fin 2003. UN وتتألف عضوية المكتب حاليا من المدعي العام، و 11 موظفا مؤقتا وطويل الأمد، من ثماني دول من الدول الأطراف عبر ثلاث قارات، وستة من الكتبة القانونيين من خمس دول أطراف عبر ثلاث قارات، وأربعة مستشارين من أربع دول أطراف عبر ثلاث قارات، وسيتسع نطاق المكتب ليشمل 51 وظيفة بحلول نهاية عام 2003.
    Mme Mayanja (Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme) dit que le Comité a examiné les rapports de huit États parties connaissant des situations extrêmement différentes. UN السيدة مايانيا (المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إن اللجنة عندما نظرت في تقرير الدول الأطراف الثماني المختلفة، أبرزت الاهتمامات المشتركة لكثير منها أو لكلها.
    À sa trente-cinquième session, le Comité examinera le rapport de huit États parties et poursuivra ses travaux relatifs au Protocole facultatif. UN 16 - وسوف تقوم اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين، بالنظر في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف وسوف تواصل عملها بموجب بروتوكولها الاختياري.
    À la présente session, le Comité examinera les rapports de huit États parties et discutera des questions soulevées dans le rapport sur les moyens d'accélérer ses travaux (CEDAW/C/2003/I/4). UN 3- وفي الدورة الحالية، ستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف ومناقشة المسائل الواردة في التقرير المتعلق بسبل ووسائل التعجيل بأعمالها (CEDAW/C/2003/I/4).
    Mme King (Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme) félicite le Comité d'avoir examiné les rapports de huit États parties et engagé un dialogue constructif sur ces rapports, réduisant ainsi le retard dans ses travaux. UN 8 - السيدة كينغ (الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بنوع الجنس والنهوض بالمرأة): أثنت على اللجنة لاستعراضها وإجرائها حوارا بناء حول تقارير ثماني دول أطراف ومن ثم إنجاز بعض أعمالها.
    En fonction de ce critère, le Comité devrait donc, à sa quinzième session, examiner les rapports de huit États parties. UN وعلى هذا اﻷساس، يوصى بالنظر، أثناء الدورة الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثمان من الدول اﻷطراف.
    Enfin, la Conseillère spéciale a déclaré que, pendant la session, le Comité étudierait les rapports de huit États parties et reprendrait l'examen de la recommandation générale à formuler au sujet du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention consacré aux mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes. UN 11 - وفي الختام، قالت المستشارة الخاصة إن أعمال اللجنة خلال دورتها الحالية ستشتمل على النظر في التقارير المقدمة من ثماني دول من الدول الأطراف ومواصلة مناقشة التوصية العامة للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Enfin, la Conseillère spéciale a déclaré que, pendant la session, le Comité étudierait les rapports de huit États parties et reprendrait l'examen de la recommandation générale à formuler au sujet du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention consacré aux mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes. UN 11 - وفي الختام، قالت المستشارة الخاصة إن أعمال اللجنة خلال دورتها الحالية ستشتمل على النظر في التقارير المقدمة من ثماني دول من الدول الأطراف ومواصلة مناقشة التوصية العامة للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Mme Mayanja (Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme) dit qu'en examinant les rapports de huit États parties, le Comité a attentivement et consciencieusement posé toutes les questions nécessaires pour se faire une idée très précise de la situation de la mise en œuvre de la Convention. UN 9 - السيدة مايانيا (الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إنه عندما نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف الثماني تفحصتها بتمعن وعناية لكي تحصل على صورة دقيقة جدا لحالة تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد