Vingt-cinq agents ont été formés et mènent à présent des audits concernant la sécurité des femmes en partenariat avec la Commission Huairou et l'Université de Technologie de Jamaïque. | UN | تم تدريب عدد 25 من العاملين في المجتمعات المحلية وهم يقومون الآن بإجراء مراجعات لسلامة المرأة بالاشتراك مع لجنة هايرو وجامعة التكنولوجيا في جامايكا. |
Les Women's Resource and Outreach Centers (WROC) (Centres d'aide et de ressources pour les femmes) et l'AWOJA (Association des organisations féminines de Jamaïque) ont aussi financé des programmes d'éducation. | UN | وتولت أيضا مراكز إمكانيات المرأة والوصول إليها ورابطة المنظمات النسائية في جامايكا رعاية برامج تثقيفية. |
2 Oliver Whylie et consorts c. Procureur général de Jamaïque. | UN | )٢( أوليفر ميلي ضد المدعي العام في جامايكا. |
Elles proviennent également de Jamaïque, de la République dominicaine, des Bahamas et de Colombie. | UN | كما تأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا. |
M. Mortimer pense que les Tyler font venir des tueurs de Jamaïque par Manchester. | Open Subtitles | سيد مورتمير انهم يدخلون قناصين من جامايكا عن طريق مانشستر . |
Le campus de Jamaïque de la University of the West Indies a créé un centre de gérontologie, et l'Université du Suriname a entrepris des recherches sur l'impact de l'activité physique sur le bien-être des personnes âgées. | UN | وقد أنشأ فرع جامعة غرب الإنديز بجامايكا مركزا لعلم الشيخوخة، كما اضطلعت جامعة سورينام بأبحاث عن أثر الأنشطة البدنية على صحة كبار السن. |
Elle est habilitée à solliciter des rapports et d'autres informations utiles auprès de la Banque de Jamaïque. | UN | ويحق للشركة الجامايكية للتأمين على الودائع أن تطلب وتتلقى من مصرف جامايكا تقارير موقعية وغيرها من المعلومات ذات الصلة. |
La nouvelle loi n'exige pas expressément l'application des IFRS, mais elle dispose que les sociétés doivent établir leurs états financiers en conformité avec les principes comptables généralement acceptés promulgués par l'Institut des comptables agréés de Jamaïque. | UN | هذا القانون الجديد لا يقتضي تحديداً التقيد بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، إذ ينص على أنه ينبغي للشركات إعداد بياناتها المالية وفقاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً التي أصدرها معهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في جامايكا. |
b Oliver Whylie et consorts c. Procureur général de Jamaïque. | UN | )ب( أوليفر ميلي وآخرون ضد المدعي العام في جامايكا. |
Nous sommes très sensibles aussi à l'aide que nous ont apportée le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) de Jamaïque et son directeur, M. Harold Robinson, ainsi que le professeur Leith Dunn du Centre de l'université des Antilles pour études sur la part des sexes dans le développement. | UN | ونود أيضا أن نسجل شكرنا الصادق للدعم الذي أمدنا به مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في جامايكا ومديره السيد هارولد روبنسون، وكذلك للدكتور ليث دَن من مركز الدراسات الإنسانية والإنمائية التابع لجامعة جزر الهند الغربية في جامايكا. |
Au nombre des agents de réalisation du projet, on compte notamment le Bureau, l'Institute for Gender and Development Studies (Institut d'études sur la question de l'égalité des sexes et sur le développement), le Jamaica Women's Political Caucus (groupe politique des femmes jamaïcaines) et le comité sur la gouvernance des entreprises de la Private Sector Organization of Jamaica (organisation du secteur privé de Jamaïque). | UN | ويندرج ضمنه المكتب بصفته إحدى الوكالات المنفِّذة في هذا المشروع إلى جانب معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية، والتجمع السياسي النسائي في جامايكا، ولجنة إدارة الشركات التابعة لمنظمة القطاع الخاص في جامايكا. |
Nous nous souvenons des arbres à pain rapportés par le Capitaine Bligh, tristement célèbre pour la mutinerie du Bounty, et des caïmitiers de Jamaïque rapportés pour alimenter les esclaves. | UN | ونتذكر أشجار فاكهة الخبز التي جلبها الكابتن بلاي سيء السمعة الذي يقترن اسمه بالتمرد على السفينة " بونتي " وأشجار التفاح النجمي في جامايكا التي جلبت إلى هناك لاستخدامها زادا للرقيق. |
Secrétaires professionnelles de Jamaïque | UN | الأمناء الفنيون في جامايكا |
Avocat au barreau de la Cour suprême de Jamaïque, février 1996 | UN | 1996 محام، جامايكا (مقبول لدى هيئة المحامين، محكمة الاستئناف في جامايكا)، شباط/فبراير 1996 |
Il est à noter cependant que l'individu qui est expulsé de Jamaïque ne dispose pas d'un droit exprès de se faire représenter devant l'autorité compétente. | UN | وتجدر الاشارة من ناحية أخرى، أنه لا يوجد حق صريح للشخص الذي يجري إبعاده من جامايكا في أن يكون ممثلاً أمام السلطة المختصة. |
2.1 L'auteur a émigré de Jamaïque au Canada en 1967, alors qu'il n'avait pas encore 2 ans. | UN | 2-1 هاجر صاحب البلاغ من جامايكا إلى كندا عام 1967 وكان عمره وقتذاك يقل عن عامين. |
Salut, mon vieux. Je reviens de Jamaïque. | Open Subtitles | " مرحباً , يا رفيق , أنا للتو عدت من " جامايكا |
"Je reviens de Jamaïque. J'ai bronzé partout. | Open Subtitles | عدت للتو من " جامايكا " , التشمس تقريباً في كل مكان |
44. Les 14 et 15 septembre 2010, le Haut-Commissariat a organisé un séminaire sur l'Examen périodique universel auquel ont participé des fonctionnaires, des représentants d'organisations de la société civile et les médiateurs de Jamaïque et de Sainte-Lucie. | UN | 44- وفي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2010، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل حضرها موظفون مدنيون ومنظمات للمجتمع المدني وأَمينا المظالم في كل من جامايكا وسانت لوسيا. |
Avocat au barreau de la Jamaïque (admis au barreau de la Haute Cour de Jamaïque), depuis février 1996 | UN | 1996 محام، جامايكا (مقبول لدى هيئة المحامين، المحكمة العليا بجامايكا)، شباط/فبراير 1996 |
Membre du Conseil de l'aide juridictionnelle (Legal Aid Council) de 2000 à 2003. À compter de 1999, avant la création du Conseil, membre du Comité de l'ordre des avocats de Jamaïque chargé de la mise en place du Conseil et de l'examen de la législation et des règlements en vue de formuler des recommandations d'amendements. | UN | وعملت أيضا كعضو في مجلس المساعدة القانونية في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003 وعملت قبل إنشاء مجلس المساعدة القانونية (1999 وما بعدها) كعضو في لجنة نقابة المحامين بجامايكا التي تعمل على إنشاء المجلس وفحص التشريعات واللوائح مع تقديم توصيات بتعديلها. |
Dans l'immeuble, y avait l'ambassade de Jamaïque. | Open Subtitles | ،وبنفس المبنى ..كانت توجد السفارةُ الجامايكية |