Cadre d'action de Jomtien : Les six objectifs de l'EPT | UN | إطار عمل جومتين: الأبعاد المستهدفة الستة |
Note : Le Cadre d'action de Jomtien invitait les pays à définir leurs propres objectifs en se référant à ces dimensions, mais n'escomptait pas que tous les objectifs quantifiables puissent être atteints en l'espace d'une décennie. | UN | ملاحظة: دعا إطار عمل جومتين البلدان إلى وضع أهداف ذاتية وفقا لهذه الأبعاد؛ ولم يكن يفترض أنه يمكن بلوغ جميع الأهداف خلال عقد واحد. |
Les pénuries de ressources avaient entravé la réalisation des engagements pris au titre de l'éducation pour tous à la Conférence de Jomtien. | UN | وقد أثر نقص الموارد على التقدم المحرز في تنفيذ التزامات " توفير التعليم للجميع " التي اعتمدت في مؤتمر جومتين. |
341. Après 1990, une réflexion a été menée au Bénin sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes, conformément aux recommandations de la Conférence de Jomtien. | UN | 341- وبعد عام 1990 بدأت بنن تفكر في محو الأمية وتعليم الكبار وفقاً لتوصيات مؤتمر جومتيين. |
Pour s'en convaincre, il suffit de rappeler que la Conférence de Jomtien a été organisée en 1990 afin de lutter contre la diminution du nombre d'enfants ayant accès à l'enseignement primaire constatée dans les années 80, en particulier en Afrique, et contre la réduction des moyens dont les gouvernements disposaient pour prévenir un nouveau recul dans ce domaine. | UN | ويكفي التذكير بأن مؤتمر جومتيين لعام 1990 قد عُقد إزاء خلفية تناقص تغطية التعليم الابتدائي في الثمانينات، وبخاصة في أفريقيا، وهبوط قدرات الحكومات على وقف هذا الانحسار المتواصل. |
La rencontre de Jomtien en 1990 comme celle de Dakar en 2000 ont particulièrement insisté sur la nécessité de mettre d'avantage l'accent sur l'éducation des filles. | UN | وأكد كل من المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، الذي عقد في جومتيان بتايلند، في عام 1990، والمنتدى العالمي للتعليم، الذي عقد في داكار في عام 2000، ضرورة التركيز أكثر على تعليم البنات. |
L'éducation de base, qui est incluse depuis la conférence de Jomtien dans la notion plus vaste d'éducation pour tous, constitue la pierre angulaire du chapitre 36 et pour la plupart des pays du monde, l'objectif essentiel en matière d'éducation. | UN | وبالتالي، فإن التعليم الأساسي الذي يندرج منذ مؤتمر جوميتين في الإطار الأوسع لتوفير التعليم للجميع يعتبر الركن الأساسي للفصل 36، ويظل التحدي الأكبر بالنسبة للتعليم في معظم أنحاء العالم. |
4. Les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de la Conférence de Jomtien ont été évalués en juin 1996 à la réunion de la mi-décennie du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous, qui s'est tenue à Amman (Jordanie). | UN | ٤ - تم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر جومتين في حزيران/يونيه ١٩٩٦، وذلك في اجتماع منتصف العقد للمحفل الاستشاري الدولي المعني بتوفير التعليم للجميع، وهو الاجتماع الذي عقد في عمان باﻷردن. |
— D'ici à l'an 2000, la scolarisation de 80 % des enfants scolarisables jusqu'à la fin de l'enseignement primaire (Conférence de Jomtien) | UN | الفقرة ٧-٦ - إكمـــال ٨٠ فــــي المائة من الفئة العمرية ذات الصلة للتعليم الابتدائي بحلول عام ٢٠٠٠ )مؤتمر جومتين( |
4. Les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de la Conférence de Jomtien ont été évalués en juin 1996 à la réunion de la mi-décennie du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous, qui s'est tenue à Amman (Jordanie). | UN | ٤ - تم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر جومتين في حزيران/يونيه ١٩٩٦، وذلك في اجتماع منتصف العقد للمحفل الاستشاري الدولي المعني بتوفير التعليم للجميع، وهو الاجتماع الذي عقد في عمان باﻷردن. |
Eu égard au rôle fondamental que jouent les buts et objectifs fixés en matière d'éducation pour tous (EPT) pour progresser vers la réalisation d'un développement durable, dans le chapitre 36 d'Action 21, tous les pays ont été encouragés à souscrire aux recommandations émanant de la Conférence de Jomtien et à appliquer le Cadre d'action pour répondre aux besoins éducatifs fondamentaux. | UN | ويشجع الفصل 36، تسليما منه بما تكتسيه أهداف وغايات توفير التعليم للجميع من أهمية للمضي قدما نحو تحقيق التنمية المستدامة، جميع البلدان على تأييد توصيات مؤتمر جومتين وتنفيذ إطار العمل الذي وضعه لتلبية الاحتياجات التعليمية الأساسية. |
Un plan d'action national en faveur de l'éducation pour tous à l'horizon 2015 a été élaboré en vue de donner effet aux idées et aux objectifs de la Déclaration de Jomtien et du Cadre d'action de Dakar sur l'éducation pour tous, et des progrès ont été réalisés en ce qui concerne l'amélioration de la qualité de l'éducation et de l'environnement éducatif, ainsi que la modernisation des équipements éducatifs. | UN | 59- ووُضعت خطة العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015، من أجل تنفيذ ما ورد من أفكار وأهداف في إعلان جومتين وإطار عمل دكار لتوفير التعليم للجميع، فأحرز تبعاً لذلك تقدم في تحسين جودة التعليم وتحديث الأجهزة التعليمية وتحسين بيئة التعليم. |
10.6 Le plan d'action national du Brunéi Darussalam en matière d'éducation donne suite au Cadre d'action de Dakar et à la Déclaration de Jomtien sur l'éducation pour tous et comporte une politique de l'éducation sans exclusion et une stratégie sur les technologies de l'information et des communications dans l'éducation. | UN | 10-6 وتتماشى خطة العمل الوطنية بشأن التعليم لبروني دار السلام مع إطار عمل داكار وإعلان جومتين لتوفير التعليم للجميع، بما في ذلك تنفيذ سياسة التعليم الجامع واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعـليم. |
La Conférence de Jomtien a constitué une manifestation historique destinée à accroître la priorité accordée à l'éducation de base grâce à une mobilisation mondiale en faveur d'objectifs temporels. | UN | وكان انعقاد مؤتمر جومتيين حدثاً تاريخياً قصد منه تعزيز أولوية التعليم الأساسي من خلال تعبئة عالمية تنصب على تحقيق أهداف في أطر زمنية محدّدة. |
La Conférence de Jomtien a incité plus d'une centaine de gouvernements à élaborer des stratégies d'éducation pour tous, qui, pour la moitié d'entre elles, ont reçu un appui financier international à leur mise en oeuvre. | UN | وقد ألهم مؤتمر جومتيين أكثر من 100 حكومة صوغ استراتيجيات التعليم للجميع، وأمّن نصف هذه الحكومات دعماً مالياً دولياً لتنفيذها. |
À la lumière de l'évolution intervenue depuis six ans, il est devenu indispensable de revoir nos objectifs et d'ajouter de nouveaux domaines et moyens d'action à ceux figurant dans la Déclaration de Jomtien. | UN | في ضوء التطورات التي شهدتها السنوات الست اﻷخيرة بات من الجوهري إعادة النظر في اﻷهداف وإضافة مجالات ووسائل عمل جديدة إلى تلك التي حددها مؤتمر جومتيين: |
Conformément à la Déclaration de Jomtien sur l'éducation pour tous, il faudrait combler d'ici à l'an 2000 l'écart existant dans l'alphabétisation de base et fonctionnelle selon qu'il s'agit des filles ou des garçons et des pays développés ou du monde en développement. | UN | ووفقا ﻹعلان جومتيين بشأن التعليم للجميع، ينبغي إزالة الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال محو اﻷمية اﻷساسي والوظيفي بحلول عام ٢٠٠٠، وتقليل أوجه التباين في مجال محو اﻷمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Se rangeant à l'opinion de Mme Tomasevski, il a estimé que l'" approche de Jomtien " ne pouvait être considérée comme une approche dans la ligne des droits de l'homme, même si le droit à l'éducation était mentionné vers la fin de la Déclaration. | UN | وأضاف أنه يتفق مع السيدة توماسفسكي في الشعور بأن " إعلان جومتيين " لا يمكن أن يُعتد به كنهج لحقوق الإنسان، حتى وإن كان هناك ذكر لعبارة " الحق في التعليم " في آخر الإعلان. |
Les rencontres de Jomtien en 1990 et Dakar 2000 ont beaucoup insisté sur la nécessité d'impliquer davantage les OSC dans la gestion des systèmes éducatifs. | UN | وشدد المؤتمران اللذان عُقدا في جومتيان في عام 1990 وفي داكار عام 2000 على ضرورة زيادة مشاركة المجتمع المدني في إدارة الأنظمة التعليمية. |
La Conférence de Jomtien (Thaïlande, 1990) fut un des moments majeurs où la Communauté internationale s'est penchée de manière solidaire sur les problèmes de l'éducation à travers le monde pour en faire un diagnostic et proposer un plan d'action conséquent pour répondre aux " besoins éducatifs fondamentaux " . | UN | وشكل المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، الذي عقد في جومتيان بتايلند، في عام 1990، حدثا هاما التقى فيه ممثلو المجتمع الدولي لمعالجة مسائل التعليم على نطاق العالم بغية تحديد المشاكل واقتراح إطار للعمل لتلبية الاحتياجات الأساسية في مجال التعلم. |
La Déclaration mondiale de Jomtien sur l’éducation pour tous et le Cadre d’action pour répondre aux besoins éducatifs fondamentaux Voir le Rapport final de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux, Jomtien (Thaïlande), 5-9 mars 1990, Commission interinstitutions (PNUD, UNESCO, UNICEF, Banque mondiale) pour la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, New York, 1990. | UN | وشمل إعلان جوميتين العالمي عن توفير التعليم للجميع وإطار العمل)١( ستة أبعاد مستهدفة. |
Le ciment qui assure la cohésion des partenaires de Jomtien est un fort sentiment de communauté d'objectifs et d'intérêts. | UN | فالمادة " الصمغية " التي تمسك الشراكة في مؤتمر جوميتان هي الشعور القوي بالهدف المشترك والمصلحة المشتركة. |