ويكيبيديا

    "de kara" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كارا
        
    Une fois que vous serez mort, je pourrais enfin donner à cette petite blonde chérie de Kara Danvers la mort qu'elle mérite. Open Subtitles بمجرد انتم الاثنين ان تلقوا حتفكم أستطيع أن أعطي أخيرا تلك العارضة الشقراء الصغيرة كارا دانفرس،ما تستحق الموت
    Le matériel confisqué est toujours sur place au Togo et peut être vérifié au camp Landja de Kara. UN ولا تزال المعدات المصادرة موجودة في توغو ويمكن التحقق منها في معسكر لاندجا دو كارا.
    Il aurait été gardé au secret à la gendarmerie de Kara au nord du pays, et la crainte a été exprimée qu'il n'ait été torturé ou maltraité. UN وادﱡعي أنه احتُجز في حالة عزل عن أي اتصال في جندرمة كارا في شمال البلد وعُبﱢر عن مخاوف من أن يعذﱠب أو تساء معاملته.
    Celles qui ont été victimes des incendies des marchés de Lomé et de Kara en 2013 méritent une attention particulière malgré le soutien financier dont elles ont bénéficié de la part du Gouvernement. UN ويجدر الانتباه بصفة خاصة إلى حالة النساء من ضحايا حرائق الأسواق في لومي و كارا في عام 2013، على الرغم من الدعم المالي الحكومي الذي يحصلن عليه.
    Si la mère de Kara lui pardonnera. Tu n'en sais rien. Open Subtitles إن كانت أم "كارا" ستسامح إبنتها ليس عندكِ فكرة
    On modifie notre réalité virtuelle, j'entre dans l'esprit de Kara et je la convaincs de rejeter ce fantasme. Open Subtitles يمكننا تعديل تكنولوجيا الواقع الافتراضي حتى أستطيع أن أدخل في عقل كارا وإقناعها برفض الهلوسة
    Astra était l'ennemie de Kara dans la bataille, mais elle était aussi de la famille. Open Subtitles أسترا قد تكون عدو كارا في ساحة المعركة لكنها كانت عائلتها
    Mes excuses pour le café de Kara. Faut pas qu'il se batte. Open Subtitles علي الاعتذار عن قهوة كارا اشعر بالأسف عليها
    Et moi, en personne, je mènerai l'attaque du haut de Kahlenberg ... à la tête de ma cavalerie de hussards ailés ... et je détruirai ... l'armée de Kara Mustafa! Open Subtitles وأنا شخصياً سأهجم من كالينبيرج على رأس جنودي الكبيرة وسندمر جيش كارا مصطفى
    Je parle de Kara, mon amie. la première fois que je t'ai rencontrée, ta mère venait de mourir et tu n'en parlais pas et tu l'as enterré, ça t'a presque foutu en l'air jusqu'à ce que tu t'ouvres à moi, Open Subtitles أتحدث عن كارا,صديقتي يمكن أن تتوقفي الان ,فايلوت
    À la même période, Kéléou Pélé, arrêté pour menaces de mort contre son frère aîné par les gendarmes de Kara, serait décédé après trois jours de détention à la suite des tortures qui lui auraient été infligées. UN وفي الفترة ذاتها، يعتقد أن كيليوو بيلي، الذي اعتقله رجال الدرك العاملين في كارا بسبب تهديده لأخيه الأكبر بالقتل، توفي تحت التعذيب بعد مرور ثلاثة أيام على اعتقاله.
    La mer de Kara, en Fédération de Russie, qui possède au moins trois champs de gaz naturel supergéants tout à fait susceptibles, dans la première moitié du XXIe siècle, de remplacer à la fois le golfe du Mexique et la mer du Nord comme première source du monde de réserves de gaz naturel, est l'une de ces zones. UN ومن هذه المناطق بحر كارا في روسيا، الذي يشتمل على ثلاثة حقول عملاقة للغاز من المحتمل جدا أن تحل محل خليج المكسيك وبحر الشمال بوصفها المصدر اﻷول لاحتياطيات الغاز في العالم في النصف اﻷول من القرن ٢١.
    Les autorités judiciaires de Sokodé avaient délivré un mandat d'arrêt contre cette personne, et il avait été conduit à la prison civile de Kara. L'intéressé ne s'était jamais plaint au juge de mauvais traitements, et il recevait régulièrement des visites de sa femme. UN وقد أصدرت السلطات القضائية في سوكودي أمر احتجاز ضده واقتيد إلى السجن المدني في كارا ولم يحدث أبدا أن اشتكى أمام القاضي من سوء المعاملة وكان يتلقى زيارات منتظمة من زوجته.
    Dans le passé, la gestion des déchets résultant d'activités nucléaires civiles et militaires a souvent été plus qu'insuffisante, comme l'illustre l'immersion de combustible nucléaire et d'autres déchets dans les eaux peu profondes des mers de Kara et de Barents. UN وفي الماضي كان قدر كبير من النفايات الناتجة عن العمليات النووية والعسكرية المدنية يدار إدارة رديئة كما يتضح من إلقاء الوقود النووي والنفايات اﻷخرى في المياه الضحلة في بحري كارا وبارنتس.
    À son arrivée, il a été menacé par son ex-épouse et ses fils, qui sont intervenus auprès du maire de Kara pour que celui-ci le fasse arrêter et ont essayé de décourager l'acheteur potentiel. UN وعند وصوله، هددته زوجته السابقة وأبناؤها، الذين سعوا إلى القبض عليه بأوامر من عمدة كارا وحاولوا تثبيط الشاري المحتمل لمنزله.
    Fiawonou Yaovi Mawuli de Kara UN مدع عام لدى محكمة الاستئناف في كارا
    :: La Convention de Kara relative à l'assistance et à la coopération en matière de sécurité entre les États du Conseil de l'entente; UN - اتفاقية كارا المتعلقة بالمساعدة والتعاون في مجال الأمن فيما بين دول مجلس الوفاق؛
    Dans les mêmes périodes l'université de Kara est passée de 2761 étudiants dont 366 filles à 9908 étudiants dont 1848 filles avec une capacité d'accueil de 5500 places. 8. Droit culturel UN وفي الفترة نفسها، ارتفع عدد الطلاب في جامعة كارا من 761 2 طالباً بينهم 366 طالبة إلى 908 9 طلاب، بينهم 848 1 طالبة بطاقة استيعابية قدرها 500 5 مقعداً.
    Tu pourrais tracer la signature thermique de la vision de Kara. Open Subtitles يمكنك تشغيل التتبع على (بصمة الاشعة الحرارية لـ (كارا
    C'était... les poux de Kara. Open Subtitles القليل منها مثل القمل كارا لديها قمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد