| C'est pourquoi, aujourd'hui, nous voulons réinventer pour ce peuple bien-aimé, qui résiste au blocus des États-Unis, les mots de Kennedy. | UN | لذا، نودّ إعادة صياغة عبارات الرئيس كينيدي للشعب الكوبي الحبيب، الذي يقاوم حصار الولايات المتحدة. |
| Major général Dix, je suis ici pour me renseigner au sujet des détails de l'exécution de Kennedy et maintenant il a disparu ? | Open Subtitles | اللواء ديكس , جئت للأستفسار عن تفاصيل أعدام كينيدي والآن هو هرب ؟ |
| Répertoriez toutes les implications qui révéleront la culpabilité de Kennedy ! | Open Subtitles | فهرس كل النتائج المحتملة ! ستكتشف بأن كينيدي مذنب |
| Ils ont pris le corps de Kennedy de son cercueil a la base Andrews Air Force et l'ont ammené a l'hopital naval de Bethesda. | Open Subtitles | أخذوا جثة كينيدي من النعش في قاعدة أندروز الجوية وجلبت له إلى مستشفى بيثيسدا البحرية |
| Mais je ne trouve rien reliant la fusillade d'aujourd'hui à l'assassinat de Kennedy. | Open Subtitles | لكن سأحاول,لا يمكنني أن أجد شيئا يربط إطلاق النار اليوم بإغتيال كيندي |
| Johnson a signé le mémorandum qui renversait la politique de retrait de Kennedy et donnait le feu vert à une action au Vietnam, d'où l'incident du golfe du Tonkin. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي دفن فيه كنيدي سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين أنا ملتزم |
| Cet enculé de Kennedy, avec ses magouilles... avec le fils de pute Khrouchtchev. | Open Subtitles | كينيدي أبرم كل أنواع الصفقات مع ذلك الوغد خروتشوف |
| Que le buste de Kennedy et l'arme qui a tué Kennedy aient le même genre d'empreintes. | Open Subtitles | الا تظن أنه من الغريب أن سـلاح الجريمة وسلاح قتل كينيدي يحملون الشعار نفسه |
| Je pense que la marque laissée sur le lobe pariétal a été faite par le buste de Kennedy. | Open Subtitles | بسـبب كسـر في عظام الجمجمة أعتقد اننا وجدنا السـبب بسـبب تعرضه لضربة من تمثال المهرج كينيدي |
| Est-ce que tu sais que l'auteur des discours de Kennedy était danois ? | Open Subtitles | هل تعلمين ان كاتب خطابات كينيدي كان من اصل دنماركي؟ |
| 2 tickets, première classe, qui décollent de Kennedy demain. | Open Subtitles | تذكرتان في الدرجة الأولى من مطار كينيدي غداً |
| Je dois préparer des tracts, au QG de Kennedy, ce soir. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون في مقرّ إنتخابات كينيدي لأحشـو المظاريف الليلة |
| L'équipe de Kennedy ne saura plus quoi faire. | Open Subtitles | جماعة كينيدي لن يعرفوا ماسيفعلون بأنفسهم |
| D'après les dernières statistiques, l'ordinateur de la NBC réduit à 22 contre 1 les rêves de victoire de Kennedy. | Open Subtitles | ، مع وصول النتائج المبكرة كمبيوتر ال ان بي سي يضع احتمالات قاتمة لفوز السيناتور كينيدي |
| Je me rappelle que les funérailles de Kennedy étaient sur la télé | Open Subtitles | أتذكر كينيدي كان على التلفاز و كنا في الخارج |
| Regarde les mythes sur l'assassinat de Kennedy en quelques années. | Open Subtitles | حسناً, انظري إلى الأساطير المعروفة اغتيال كينيدي وبعد سنوات قليلة |
| Le rapport du légiste dit que la jambe de Kennedy a été coupée dans l'accident de voiture. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي قال بأن ساق كينيدي قطعت في الحادث |
| Ok, y'a-t'il une preuve scientifique sur notre victime qui pourrait nous mener de Kennedy à Booth ? | Open Subtitles | هل هناك أي أدلة قضائية قد تدلنا على مكان كينيدي وبوث؟ |
| Taxi de Kennedy Airport. 45,75 $ plus le péage. | Open Subtitles | قيمة التاكسي من مطار كيندي خمسة وأربعون دولاراً زائد الضريبة |
| Ce n'était pas du tout l'assassinat de Kennedy qu'ils avaient planifiés. | Open Subtitles | (لم تكن عملية اغتيال (كيندي ما كانوا يخططون له |
| Concernant la mort de Kennedy, il existe plusieurs théories. | Open Subtitles | لكن بخصوص موت كنيدي كان هنالك العديد من النظريات التي تتعلق به |