ويكيبيديا

    "de kompong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كومبونغ
        
    • كامبونغ
        
    • كمبونغ
        
    • وكمبونغ
        
    Tous ces crimes racistes auraient été perpétrés dans la province de Kompong Chhnang. UN وقد نفذت جميع جرائم القتل هذه في مقاطعة كومبونغ شنانغ.
    D'autres enlèvements, disparitions et meurtres de civils vietnamiens ont été signalés à Krachie et dans la province de Kompong Cham. UN وأُبلغ عن وقوع حالات اختطاف واختفاء وقتل أخرى لمدنيين فييتناميين في كراشيه ومقاطعة كومبونغ شام.
    Les deux tiers de ces violations ont eu lieu dans les provinces toujours contestées de Kompong Thom, Preah Vihear et Siem Reap. UN وكان ثُلثا تلك الانتهاكات قد وقع في اﻷقاليم التي ما يزال النزاع قائماً عليها وهي كومبونغ ثوم، وبرياه فيهار، وسييم ريب.
    Prison CC3, province de Kompong Cham UN سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام
    Prison CC3, province de Kompong Cham UN سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام
    Prison CC3, province de Kompong Cham UN سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام
    Il a également visité une plantation de caoutchouc à Tum Ring dans la province de Kompong Thom. UN وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم.
    Trois des gardiens inculpés travaillent toujours à la prison de Kompong Cham, comme ils n'ont jamais cessé de le faire depuis les événements. UN وإبان ذلك فإن ثلاثة من المتهمين لم يتوقفوا عن العمل في سجن كومبونغ شام وذلك منذ وقوع الحادث.
    Dans la prison de Kompong Thom, par exemple, l'espace habitable est inférieur à 1 m2 par détenu. UN فالمساحة المعيشية في سجن كومبونغ ثوم مثلاً أقل من متر مربع واحد لكل سجين.
    La même raison a été invoquée dans le cas de neuf prisonniers mis aux fers pendant près d'un mois à la prison de Kompong Thom. UN وتم كذلك التذرع بالأمن لتبرير غل تسعة سجناء لمدة شهر واحد تقريباً في سجن كومبونغ توم.
    Il a abordé les questions concernant la terre et l'administration de la justice avec les organisations non gouvernementales (ONG) des provinces et des groupes communautaires de la province de Kompong Speu. UN وناقش قضايا تتعلق باستغلال الأراضي وإقامة العدل مع منظمات غير حكومية محلية وفئات مجتمعية في مقاطعة كومبونغ سبو.
    L'antenne de Kompong Cham a été reconfigurée pour être mettre en œuvre des programmes liés aux élections - au sens large. UN وأعيد تشكيل المكتب في كومبونغ شام لتناول البرامج ذات الصلة بالانتخابات التي باتت مفهومة على نطاق واسع.
    La prison de la province de Kompong Thom accueille un nombre de détenus plus de trois fois supérieur à sa capacité originelle. UN ويوجد في سجن إقليم كومبونغ ثوم نزلاء يفوق عددهم ثلاثة أضعاف العدد الذي يُفترض استيعابه في السجن.
    Promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le district de Stong, province de Kompong Thom UN تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منطقة ستونغ بمقاطعة كومبونغ ثوم
    provinces de Kompong Speu et de Takéo UN اجتماع مع سيلياه ناغاراجا، المشرف القضائي لمركز حقوق اﻹنسان في مقاطعتي كومبونغ سبو وطاكيو
    Ils ont pu regagner leurs régions traditionnelles d'origine dans les provinces de Kompong Chhnang, Siem Reap et Pursat. UN وقد تمكنوا من العودة إلى مناطقهم اﻷصلية في مقاطعات كومبونغ شنانغ وسييم رياب وبورسات.
    Formation du personnel médical des prisons de Kompong Speu et Kompong Chhnang UN تدريب الموظفين الطبيين في سجني كومبونغ سبيو وكومبونغ شنانغ
    Il a ajouté qu’il allait réunir un groupe de travail afin de régler le problème des points de contrôle mobiles et qu’il allait ouvrir une enquête sur l’affaire de Kompong Cham. UN وقال إنه سينشئ فرقة عمل لمعالجة مسألة نقاط التفتيش المتنقلة، وإنه سيقوم بالتحقيق في حالة كومبونغ شام.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, M. Lim est détenu à la prison de Kompong Cham où il attend l’issue de l’appel qu’il a interjeté. UN وعند كتابة هــذا التقريــر، كان السيــد ليم ينتظر في سجن كومبونغ شام موعد الاستئناف.
    Un exemple significatif a été l'arrestation de Tout Sarorn, responsable communal et membre de l'opposition (le PSR) dans la province de Kompong Thom. UN وكمثال يضرب على ذلك، اعتقال تاوت سارورن، رئيس جماعة وعضو في حزب سام راينسي المعارض في مقاطعة كامبونغ ثوم.
    Dans la province de Kompong Chhnang, le même jour, 12 prisonniers se sont échappés en sciant des barreaux de fer. UN وفي نفس اليوم، هرب ١٢ سجينا، في إقليم كمبونغ شنانغ من السجن عن طريق نشر القضبان الحديدية.
    Les autorités de Phnom Penh, de Kompong Sam, de Battambang et de Banteay Meanchey, ont indiqué que 29 à 33 % des prostitués avaient moins de 17 ans et qu'était en très grande partie exclue de cette étude une nouvelle catégorie vulnérable, celle des jeunes garçons, en particulier ceux des rues. UN وذكرت السلطات في بنوم بنه وكمبونغ سام وباتامبانغ، وبأمتياي ميانشي أن عمر ما بين ٩٢ و٣٣ في المائة من البغايا كان ٧١ عاماً أو أدنى. وهذه الدراسات الاستقصائية لا تشمل الى حد كبير فئة ضعيفة جديدة هي اﻷولاد الصغار، ولا سيما أطفال الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد