ويكيبيديا

    "de koweït" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الكويت
        
    • من الكويت
        
    • بالكويت
        
    • في مدينة الكويت
        
    • من مدينة الكويت
        
    • الكويت التابع
        
    • الكويت الإقليمية
        
    • الكويت وتشغيله
        
    A cette fin, deux postes supplémentaires de spécialiste des affaires politiques sont demandés pour les bureaux de liaison de Koweït et Bagdad. UN وتحقيقا لهـذا الهــدف فإنــه يجري طلب وظيفتي " موظف للشؤون السياسية " اضافيتين لمكتبي الاتصال في الكويت وبغداد.
    Effectifs nécessaires pour le Bureau d'appui commun de Koweït UN الاحتياجات من الموظفين لمكتب الدعم المشترك لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ِإلى أفغانستان في الكويت
    Ainsi, les Sections des finances, des ressources humaines et des achats de Koweït sont placées sous l'autorité du Chef des services administratifs, incarnée par leurs chefs respectifs. UN وبموجب هذا الترتيب، تقدم أقسام الشؤون المالية، والموارد البشرية، والمشتريات الموجودة في الكويت تقاريرها إلى رئيس الخدمات الإدارية عن طريق رئيس القسم المعني.
    Le principal entrepôt d'approvisionnement pourrait être transféré de Koweït à Bagdad compte tenu du développement de la Mission. UN وقد ينقل مستودع الإمدادات الرئيسي من الكويت إلى بغداد مع تطور عمل البعثة.
    Il est proposé de transférer le poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) de Koweït à Bagdad. UN ١٧٦ - ويُقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد.
    Tenant compte de la déclaration de Koweït et du programme d'action issus du sommet économique, social et de développement qui a eu lieu au Koweït les 19 et 20 janvier 2009, UN - وفي ضوء إعلان الكويت وبرنامج العمل الصادرين عن القمة الاقتصادية والتنموية والاجتماعية المنعقدة بالكويت 19-20/1/2009،
    Au 2 août 1990, les bureaux de la KPC occupaient quatre étages du complexe d'Al-Saliyah dans la ville de Koweït. UN وفي 2 آب/أغسطس 1990، كانت مكاتب شركة البترول الكويتية تشغل أربعة طوابق في مجمع الصالحية في مدينة الكويت.
    Ce transfert n'aurait pas d'incidence sur l'exécution des programmes du Bureau d'appui commun de Koweït. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Koweït et Amman devraient être désignés comme des lieux d'affectation où les familles sont autorisées, ce qui augmentera inévitablement la charge de travail du Bureau des ressources humaines de Koweït. UN ومن المتوقع إقرار مدينتي الكويت وعمان كمركزي عمل يسمح فيهما باصطحاب الأسر، وهو ما سيؤدي حتما إلى زيادة حجم عمل مكتب الموارد البشرية في الكويت.
    Peu après 2 heures temps universel (TU), les autorités de l'aéroport de Koweït ont annoncé la fermeture de ce dernier. UN وبعد الثانية صباحا بقليل بتوقيت غرينتش، أعلنت سلطة المطار في الكويت أن المطار قد أغلق.
    Le Bureau d'appui commun de Koweït fournit un appui administratif, dans la limite des ressources disponibles. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة.
    Bureau d'appui au Koweït et Bureau d'appui commun de Koweït UN 6 - مكتب الدعم في الكويت ومكتب الدعم المشترك في الكويت
    Effectifs du Bureau d'appui commun de Koweït UN موارد مكتب الدعم المشترك في الكويت من الموظفين
    Les activités de formation et de renforcement des capacités du personnel qui l'utilise se sont poursuivies en étroite consultation avec le Bureau d'appui commun de Koweït. UN واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Le Bureau d'appui commun de Koweït fournit un appui administratif, dans la limite des ressources disponibles. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري ضمن حدود موارده المتاحة.
    Bureau d'appui commun de Koweït UN مكتب الأمم المتحدة للدعم المشترك في الكويت
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif lié au recrutement pour le bureau situé à Sanaa, par l'intermédiaire du Bureau d'appui commun de Koweït. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري فيما يتعلق بعمليات استقدام الموظفين للعمل في المكتب الكائن في صنعاء، وذلك عن طريق مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    a) Un poste de chef de la Section des ressources humaines (P-4) de Koweït à Bagdad; UN (أ) نقل وظيفة رئيس قسم الموارد البشرية (ف-4) من الكويت إلى بغداد؛
    i) Un assistant chargé des ressources humaines (agent local) de Koweït à l'Équipe 1. UN (ط) نقل مساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية) من الكويت إلى الفريق 1.
    a) Un poste de fonctionnaire des services généraux (agent du Service mobile) de Koweït à Bagdad; UN (أ) موظف للخدمات العامة (الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد؛
    Gardant à l'esprit la Déclaration et le programme d'action de Koweït, issus du Sommet arabe du développement économique et social (Koweït, 19 janvier 2009), UN - وفي ضوء إعلان الكويت وبرنامج العمل الصادرين عن القمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية الأولى المنعقدة بالكويت 19 كانون الثاني/يناير 2009،
    Ces dépenses comprenaient les frais de voyage, l'ameublement des appartements des employés et la location de logements dans la ville de Koweït. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.
    La maison du Requérant est située sur une plage proche de Koweït et c'est pour cette raison, affirme le Requérant, que les troupes iraquiennes l'ont utilisée comme étape de ravitaillement. UN ويقع مسكن صاحب المطالبة على شاطئ قريب من مدينة الكويت ولهذا السبب يذكر أن القوات العراقية استخدمت هذا المسكن محطة لتجمع الجنود.
    Il est proposé que la capacité de la composante MANUA du bureau de Koweït soit renforcée en 2013 par le transfert de fonctions et de postes supplémentaires de Kaboul. UN ويقترح تعزيز ملاك موظفي مكتب الكويت التابع للبعثة في عام 2013، بنقل مهام ووظائف إضافية من كابل إليه.
    Convention régionale de Koweït pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollution (1978) UN اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون في حماية البيئة البحرية من التلوث، 1978

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد