Le Gouvernement écossais s'était positivement engagé dans le processus de l'Examen périodique universel et il s'était efforcé de rendre compte des meilleurs pratiques de l'Écosse dans des domaines particuliers. | UN | وقد شاركت حكومة اسكتلندا بشكل إيجابي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وسعت إلى إبراز أفضل ممارساتها في مجالات معينة. |
Ils se sont dits préoccupés par les divergences dans les différentes lois relatives à la traite adoptées par les autorités décentralisées d'Irlande du Nord, du pays de Galles et de l'Écosse. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تضارب قوانين الاتجار المختلفة في الإدارات المفوّضة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية. |
Le bus, qui sert de centre d’enseignement et d’exposition et se fonde sur la base industrielle de l’Écosse, vise à familiariser les élèves avec la technologie. | UN | وسيقدم مركز العرض والتعليم المتنقل خبرة عملية في التكنولوجيا تعكس قاعدة اسكتلندا الصناعية. |
La bataille pour le contrôle de l'Écosse fait rage. | Open Subtitles | الصراع من اجل السيطره على أسكتلندا محتدم. |
Les activités de l'organisation concernent l'information, la recherche, la création de réseaux et la formation sur des questions féministes, pour servir les femmes dans l'ensemble de l'Écosse. | UN | وتشمل أنشطة المنظمة الإعلام، والبحث، والتواصل الشبكي، والتدريب بشأن القضايا النسائية لخدمة النساء في جميع أنحاء اسكوتلندا. |
41. L'Angola a salué la création des commissions des droits de l'homme de l'Écosse et de l'Irlande du Nord. | UN | 41- ورحّبت أنغولا بإنشاء لجنتي حقوق الإنسان لاسكتلندا وآيرلندا الشمالية. |
Elles visent à mettre en place un système de transports intégrés, efficace et durable, approprié à la population, à l’économie et à l’environnement de l’Écosse. | UN | والغرض من السياسة هو إقامة شبكة مواصلات فعالة ومستدامة ومتكاملة تلائم احتياجات الناس والاقتصاد والبيئة في اسكتلندا. |
Une base de données en ligne concernant les sites archéologiques et les monuments anciens de l'Écosse a également été créée. | UN | وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات على الإنترنت للمواقع الأثرية والآثار القديمة في اسكتلندا. |
La High Court a compétence sur tout le territoire de l'Écosse. | UN | تنعقد المحكمة العليا في جميع أنحاء اسكتلندا. |
Le référendum de 2014 sur l'indépendance de l'Écosse est un bon exemple de la manière dont cela peut être accompli. | UN | ويمثل استفتاء اسكتلندا الذي أُجري في عام 2014 بشأن الاستقلال مثالاً طيباً على الكيفية التي ينبغي أن يتحقق بها ذلك. |
En parallèle, spécialiste chargé des questions de l'indépendance de l'Écosse, de l'assainissement des finances publiques et de l'examen des dépenses auprès du Secrétaire de Cabinet. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق. |
A activement administré et dirigé la contribution du Trésor britannique aux travaux du Bureau des affaires étrangères sur la question de l'Écosse sur les plans international et européen. | UN | وتولى إدارة مساهمة وزارة الاقتصاد والمالية وقيادتها بفعالية في إطار العملية التي تقودها وزارة الخارجية بشأن مسار العمل في اسكتلندا في الساحتين الدولية والأوروبية. |
En parallèle, Spécialiste chargé des questions de l'indépendance de l'Écosse, de l'assainissement des finances publiques et de l'examen des dépenses auprès du Secrétaire de Cabinet. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق. |
En outre, les organes administratifs de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord suivent la même structure que l'Angleterre. | UN | كما أوضحت أن اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية تعكس كلها الهياكل الإنكليزية داخل أجهزة الإدارة الخاصة بها. |
Les comités de l'Écosse et du pays de Galles conseillent la Commission sur l'exercice de ses fonctions dans la mesure où elles ont une incidence dans ces pays. | UN | واللجان التشريعية في اسكتلندا وويلز تقدم المشورة إلى اللجنة بشأن ممارسة وظائف اللجنة من حيث تأثيرها على اسكتلندا وويلز. |
La prochaine livraison est après-demain, au large de l'Écosse. | Open Subtitles | التوصيل القادم فى خلال يومين قبالة ساحل اسكتلندا. |
Ils veulent faire de l'Écosse le protectorat de l'Angleterre. | Open Subtitles | يريدوا ان يجعلوا اسكتلندا محميه بريطانيه |
Mais il vous salue et me demande de parler au nom des Bruce et de l'Écosse. | Open Subtitles | ولكنه يرسل إليكم تحياته ويقول لي أن أتحدث باسم عائلة بروس و باسم اسكتلندا بأكملها |
Brouillé, comme les brouillards de l'Écosse ? | Open Subtitles | ضبابي مثل مستنقعات (أسكتلندا) |
L'organisation s'efforce d'accroître le pouvoir et l'influence exercés par les femmes et de montrer l'effet du sexisme sur les femmes et sur le développement social, économique et politique de l'Écosse. | UN | تعمل المنظمة لزيادة قوة المرأة ونفوذها ولإبراز أثر التحيز الجنسي على المرأة وعلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في اسكوتلندا. |
Je peux vous demander pourquoi une petite île de la côte ouest de l'Écosse vous intéresse tant ? | Open Subtitles | أتسمح إن سألت عن أهمية جزيرة صغيرة من الساحل الغربي لـ(اسكوتلندا)؟ |
En raison du paysage politique, culturel et démographique de l'Écosse, les questions liées à la race et à l'emploi sont très différentes de celles qui se posent en Angleterre et au pays de Galles. | UN | 35 - والمجال السياسي والثقافي والديموغرافي لاسكتلندا يعني أن المسائل المتعلقة بالأصل العرقي والتوظيف تختلف بدرجة كبيرة عما هي بالنسبة لانكلترا وويلز. |